Mai multe piese de la Şehzade
Descriere
Compozitor Versitor: Ahmet Seyda Varlı
Realizator studio: Şehzade
Versuri și traducere
Original
Ağlatır, geceler ağlatır.
Seni hep ağlatıp karalar bağlatır.
Ağlatır, geceler ağlatır.
Seni hep ağlatıp karalar bağlatır.
Gidiyorum hep üstüne derdin. Sen hep gül ağlama derdin.
Sen o sözleri bir bana mı verdin? Şimdi gülüyor kimlere yüzler?
Güneşi kirli o bahçeler. Karardı tüm caddeler.
Ay ışığını aldın benden. Sana kalsın bahaneler.
Ağlatır, geceler ağlatır.
Seni hep ağlatıp karalar bağlatır.
Ağlatır, geceler ağlatır.
Seni hep ağlatıp karalar bağlatır.
Gelmeyin benim üzerime n'olur. Benim kendime bile hayrım yok.
Kolum kanadımı kırdım çoktan. Daha bir adımlık halim yok.
Ne günahından ne sevabından. Hiçbir şey istemedim senden.
Ne zararım vardı da? Ağlatır, geceler ağlatır.
Seni hep ağlatıp karalar bağlatır.
Ağlatır, geceler ağlatır.
Seni hep ağlatıp karalar bağlatır.
Traducere în română
Te face să plângi, nopțile te fac să plângi.
Întotdeauna te face să plângi și să disperi.
Te face să plângi, nopțile te fac să plângi.
Întotdeauna te face să plângi și să disperi.
Mă duc, ai spus mereu. Întotdeauna ai spus să nu râzi și să nu plângi.
Mi-ai dat acele cuvinte doar mie? De cine râd chipurile acum?
Grădinile alea cu soare murdar. Toate străzile erau întunecate.
Mi-ai luat lumina lunii. Lasă scuzele în seama ta.
Te face să plângi, nopțile te fac să plângi.
Întotdeauna te face să plângi și să disperi.
Te face să plângi, nopțile te fac să plângi.
Întotdeauna te face să plângi și să disperi.
Te rog nu veni la mine. Nici măcar nu-mi pasă de mine.
Deja mi-am rupt brațul și aripa. Nu mai am nici măcar un pas.
Nici din cauza păcatului sau a faptelor sale bune. Nu ți-am cerut nimic.
Ce rău am făcut? Te face să plângi, nopțile te fac să plângi.
Întotdeauna te face să plângi și să disperi.
Te face să plângi, nopțile te fac să plângi.
Întotdeauna te face să plângi și să disperi.