Mai multe piese de la Grupo Extra
Descriere
Producator: Ruben Engel
Compozitor: Ruben Engel
Compozitor: Kevin Bakker
Compozitor: Allimar Maduro
Versitor, compozitor: Anna Laura Bagnai
Compozitor: Fidel Perez Sanchez
Versori: Edward Anthony Regalado Santana
Versuri și traducere
Original
Alina Pozzi. Yugo Extra.
No sé cómo decirte, explicarte qué siento por ti.
Yo me enamoro fácil y ahora me siento así.
Y caminando por las calles me acordé, cómo te veo diferente ahora, bebé.
Muchas razones por qué no te debo ver. No resisto, me llamas y vuelvo.
Pa' ti, pa' ti, pa' ti. Yo te quiero pa' mí, pa' mí.
Siempre vuelvo a ti, a ti.
Te quiero pa' mí, pa' -mí.
-Te hablaron de mí, te mintieron de mí, te dijeron cosas que no era así.
No digas que no, porque yo los vi, son unos envidiosos, te lo advertí.
Eso no existe, no se resisten, que tú me amas, que me elegiste, que soy la risa de todos tus chistes, soy el final, soy tu apocalipsis.
Yo soy tuyo, tuyo y tú eres mía, mía.
No existe nadie que pueda cumplir tus fantasías. Baby, yo soy tuyo, tuyo y tú eres mía, mía.
Esa es la realidad, -dejémonos de teorías.
-Y caminando por las calles me acordé, cómo te veo diferente ahora, bebé. Muchas razones por qué no te debo ver.
No resisto, me llamas y vuelvo.
Pa' ti, pa' ti, pa' ti. Yo te quiero pa' mí, pa' mí.
Siempre vuelvo a ti, a ti. Te quiero pa' mí, pa' mí.
Yeah, yeah. Oh, oh, uh, oh.
Yeah, yeah, -yeah, yeah, yeah.
-Ah, yo sé que no debo, papi, pero es que te quiero, ¿sabes? Pa' ti, pa' ti, pa' ti.
Yo te quiero pa' mí, pa' mí.
Siempre vuelvo a ti, a ti.
Te quiero pa' mí, pa' -mí. -Malaya Tune Over.
Traducere în română
Alina Pozzi. Extra Yugo.
Nu știu cum să-ți spun, să-ți explic ce simt pentru tine.
Mă îndrăgostesc ușor și acum mă simt așa.
Și mergând pe străzi mi-am amintit cum te văd diferit acum, iubito.
Multe motive pentru care nu ar trebui să te văd. Nu pot rezista, sună-mă și mă voi întoarce.
Pentru tine, pentru tine, pentru tine. Te iubesc pentru mine, pentru mine.
Mă întorc mereu la tine, la tine.
Te iubesc pentru mine, pentru mine.
-Ți-au spus despre mine, te-au mințit despre mine, ți-au spus lucruri care nu erau adevărate.
Nu spune nu, că i-am văzut, sunt invidioși, te-am avertizat.
Asta nu există, ei nu rezistă, că mă iubești, că m-ai ales, că eu sunt râsul tuturor glumelor tale, eu sunt sfârșitul, eu sunt apocalipsa ta.
Eu sunt al tău, al tău și tu ești al meu, al meu.
Nu există nimeni care să-ți împlinească fanteziile. Iubito, eu sunt al tău, al tău și tu ești al meu, al meu.
Asta e realitatea, să ne oprim cu teoriile.
-Și mergând pe străzi mi-am amintit cât de diferit te văd acum, iubito. Multe motive pentru care nu ar trebui să te văd.
Nu pot rezista, sună-mă și mă voi întoarce.
Pentru tine, pentru tine, pentru tine. Te iubesc pentru mine, pentru mine.
Mă întorc mereu la tine, la tine. Te iubesc pentru mine, pentru mine.
Da da. Oh, oh, uh, oh.
Da, da, - da, da, da.
-Ah, știu că n-ar trebui, tati, dar te iubesc, știi? Pentru tine, pentru tine, pentru tine.
Te iubesc pentru mine, pentru mine.
Mă întorc mereu la tine, la tine.
Te iubesc pentru mine, pentru mine. -Tune Over Malaya.