Descriere
Versier, interpret asociat, compozitor, producător: Daniel Lohues
Inginer de mixaj, Inginer de înregistrări: Bart Wagemakers
Inginer de masterat: Thomas Harsem
Versuri și traducere
Original
Ik loop over een zandpad deur de kindertied.
Een vogel ties een hoog, een stukkie van een lied.
Dat heb ik vöör'n afmaakt, had een bepaald refrein.
Het gung over de eeuwigheid. En de wind maar weien.
En de wind maar weien.
En de wind maar weien.
En de mens maar lachen.
En de mens maar schreien. En de wind maar weien.
In de scherpste bochten op het aardse circuit, gierden joe de banden soms en dan wiedie nie.
Oet de bocht houden, het zal joe beneemen. Hoe dan ook, het is wat het is.
En de wind maar weien.
En de wind maar weien.
En de wind maar weien.
En de mens maar lachen. En de mens maar schreien.
En de wind maar weien.
Mensen verliezen aan de dood.
Of mensen verliezen aan het leven.
Ook al is de ellend groot, het leven is ons gegeven.
En de wind maar weien. En de wind maar weien.
En de mens maar lachen.
En de mens maar schreien.
En de wind maar weien. En de wind maar weien.
En de mens maar lachen. En de mens maar schreien.
En de wind maar weien.
En de wind maar weien. En de wind maar weien.
Traducere în română
Merg pe o potecă de nisip prin zona copiilor.
O pasăre cântă sus, o bucată de cântec.
Am terminat-o înainte, avea un anumit refren.
Gung despre eternitate. Și vântul doar suflă.
Și vântul doar suflă.
Și vântul doar suflă.
Și oamenii doar râd.
Și oamenii pur și simplu plâng. Și vântul doar suflă.
În cele mai strânse colțuri ale circuitului pământesc, uneori anvelopele scârțâiau și apoi nu.
Păstrează curba, te va duce departe. Oricum, este ceea ce este.
Și vântul doar suflă.
Și vântul doar suflă.
Și vântul doar suflă.
Și oamenii doar râd. Și oamenii pur și simplu plâng.
Și vântul doar suflă.
Pierderea oamenilor de moarte.
Sau oamenii își pierd viața.
Chiar dacă mizeria este mare, viața ne este dată.
Și vântul doar suflă. Și vântul doar suflă.
Și oamenii doar râd.
Și oamenii pur și simplu plâng.
Și vântul doar suflă. Și vântul doar suflă.
Și oamenii doar râd. Și oamenii pur și simplu plâng.
Și vântul doar suflă.
Și vântul doar suflă. Și vântul doar suflă.