Mai multe piese de la Lange Frans
Descriere
Producator: Manfred Jongenelis
Compozitor: Lange Frans
Compozitor: Robert Fischer
Compozitor: Robert Vredeveld
Compozitor: Jeroen Ruschen
Versuri și traducere
Original
Zeg me dat het niet waar is. Ze zijn weer terug.
Shorty en Lange Frans. En het swingt nog steeds gezellig. Hé, hé.
Ik zie je staan -met je ogen, je lijf en je lippen. -Ik zie je staan. Ik zag je zitten.
-Je trekt me aan. -Jij trekt me aan.
-Hoe je danst en beweegt laat me trippen. -Ik flip hem helemaal de pan uit.
-Dit is waar ik zo lang naar verlang. -Zo lang.
Je steelt mijn hart als een dief in de nacht.
Hé, -hé, hé, hé. -Jij bent alles wat ik zoek.
Weet je wat je doet als jij zo met die heupen draait?
Jij bent alles wat ik zoek. Ik krijg nooit genoeg. Alleen al als je naar me kijkt.
Oh, oh, je verleidt me, je grijpt me. Begrijp je wat jij met me doet?
-Jij bent alles wat ik zoek. -Alles.
-Dat geef ik eerlijk toe. -Eerlijk.
-Van jou krijg ik echt nooit genoeg. -Nooit, nooit. Je laat me trippen, flippen.
Alsof ik heb gelikt aan een giftige kikker. En het was een beetje schrikken.
Ik voel mijn hart harder tikken, tikken, tikken.
Zo van boem, boem, boem, wat gaan we doen, doen, doen? Deze nacht niet voorbij voordat jij mij zoent.
Ik was de schoen, dus ik trek hem aan. Je laat me lekker gaan.
Ik zie wat je doet, zie wat je doet. Die knipoog van jou laat me smelten.
-Krijg geen genoeg. -Nooit genoeg.
-Ga door. Geef me meer van hetzelfde. -Geef me meer. Geef me meer. Geef me meer.
-Dit is waar ik zo lang naar verlang. -Zo lang.
Je steelt mijn hart als een dief in de nacht.
Hé, hé, -hé, hé. -Jij bent alles wat ik zoek.
Weet je wat je -doet als jij zo met die heupen draait? -Zie je swipen.
Jij bent alles wat ik zoek. Ik krijg nooit genoeg.
-Nooit. -Alleen al als je naar me kijkt.
-Kijk me maar. -Je verleidt me, je grijpt me.
Begrijp je wat jij met me doet?
-Jij bent alles wat ik zoek. -Alles.
Dat geef ik eerlijk toe, want jou krijg ik echt nooit genoeg.
Hé, hé, hé, hé. Hot on the boat, tot over m'n oren.
Ik vlieg als een schotel en voel me herboren. Ik heb je gezocht en ik heb je gevonden.
Ik laat je niet los en we blijven verbonden. Ik zie de geuren. Ik proef kleuren.
Maar waarzeggers zeiden: dit ging gebeuren. Helderziende gaan een paar dingen raden.
Je hebt vast een goede band met je vader. En van je moeder al je moves en je mooie look.
Dus jij mag duiken als een snoek in dit open boek.
Nu je kan, je hebt geproefd, is het nooit -genoeg. -Jij bent alles wat ik zoek.
Weet je wat je -doet als jij zo met die heupen draait? -Zie je swipen.
Jij bent alles wat ik zoek. Dat geef ik eerlijk toe.
Van jou krijg ik echt nooit -genoeg. -Ja, dat was best wel weer gezellig, toch?
Traducere în română
Spune-mi că nu este adevărat. S-au întors.
Shorty și Lange Frans. Și încă se leagănă frumos. Hei, hei.
Te văd stând - cu ochii, corpul și buzele tale. -Te văd stând acolo. Te-am văzut.
-Mă atragi. -Mă atragi.
- Felul în care dansezi și te miști mă face să mă împiedic. - Îl sperie.
-Asta este ceea ce am tânjit de atâta timp. -Atât cât.
Îmi furi inima ca un hoț în noapte.
Hei, -hei, hei, hei. -Ești tot ce caut.
Știi ce faci când roti acele șolduri așa?
Esti tot ce caut. Nu mă satură niciodată. Tocmai când te uiți la mine.
Oh, oh, mă seduci, mă apuci. Înțelegi ce îmi faci?
-Ești tot ce caut. -Tot.
-Recunosc asta sincer. -Sincer.
-Nu mă pot sătura niciodată de tine. -Niciodată, niciodată. Mă faci să călătoresc, sperie.
De parcă aș lins o broască otrăvitoare. Și a fost puțin înfricoșător.
Simt că inima îmi ticăie, ticăie, ticăie mai tare.
Cum ar fi bum, bum, bum, ce vom face, facem, facem? Noaptea asta nu se va termina până nu mă săruți.
Spal pantoful, asa ca l-am pus. Mi-ai dat drumul.
Văd ce faci, văd ce faci. Acel cu ochiul tău mă face să mă topesc.
-Nu mă pot sătura. -Niciodată suficient.
-Continuă. Dă-mi mai mult la fel. -Dă-mi mai mult. Dă-mi mai mult. Dă-mi mai mult.
-Asta este ceea ce am tânjit de atâta timp. -Atât cât.
Îmi furi inima ca un hoț în noapte.
Hei, hei, -hei, hei. -Ești tot ce caut.
Știi ce faci când roti acele șolduri așa? - Ne vedem cu glisarea.
Esti tot ce caut. Nu mă satură niciodată.
-Nu. -Tocmai când te uiți la mine.
- Uită-te la mine. -Mă seduci, mă apuci.
Înțelegi ce îmi faci?
-Ești tot ce caut. -Tot.
Recunosc asta sincer, pentru că nu mă pot sătura niciodată de tine.
Hei, hei, hei, hei. Fierbinte pe barcă, până la urechile mele.
Zboară ca o farfurie și mă simt renăscut. Te-am căutat și te-am găsit.
Nu te voi lăsa să pleci și vom rămâne conectați. Văd mirosurile. Am gust de culori.
Dar ghicitorii au spus: asta avea să se întâmple. Clarvăzătorul va ghici câteva lucruri.
Trebuie să ai o relație bună cu tatăl tău. Și de la mama ta toate mișcările tale și aspectul tău frumos.
Așa că te poți scufunda ca o știucă în această carte deschisă.
Acum că poți, ai gustat, nu este niciodată suficient. -Ești tot ce caut.
Știi ce faci când roti acele șolduri așa? - Ne vedem cu glisarea.
Esti tot ce caut. Recunosc asta sincer.
Chiar nu mă pot sătura de tine. -Da, a fost destul de distractiv, nu?