Mai multe piese de la Kendji Girac
Descriere
Voce, interpret asociat, vocalist de fundal: Kendji Girac
Programare, clape, interpret asociat, bas electric, personal studio, producător, inginer de înregistrare, compozitor: Renaud Rebillaud
Mixer, Personal Studio: Jérémie Tuil
Inginer de mastering, personal de studio: Masterdisk Europe
Bas electric, interpret asociat, aranjator de coarde, inginer, compozitor textier, personal studio: Vianney Bureau
Interpret asociat: Catherine Robert-Bureau
Versuri și traducere
Original
Passé la peur des mots
Passé la peur des livres
J'ai changé de peau
Tu sais, j'ai appris à lire
Plus jamais la honte
Plus jamais rougir
J'ai fait les comptes
Tu sais, j'ai appris à dire
À défaut de connaître
Plus de mots qu'un poète
Rien ne vaut le savoir être
À défaut de s'écrire
Quelques mots ou de les lire
Rien ne vaut le savoir dire
Et savoir dire je t'aime, hmm-hmm-hmm
Sans pudeur et sans gêne, ouh-ouh-ouh
Y a des savants qui savent
Et le savent trop bien
Mais qui passent à côté
Tu sais, de leur destin
Des petits hommes étroits
Se prenant pour des rois
Qui parlent trop, tu vois
Ils jugent, mais n'avouent pas
À défaut de connaître
Plus de mots qu'un poète
Rien ne vaut le savoir être
À défaut de s'écrire
Quelques mots ou de les lire
Rien ne vaut le savoir dire
Et savoir dire je t'aime, ouh-ouh-ouh
Sans pudeur et sans gêne, oh-oh-oh
À l'enfant qu'on fera
Qui n'attendra que ça
À la femme qu'on choisit
À de simples amis
À nos parents brisés
Par une époque damnée
Où l'on ne montrait pas
Tu sais, ça va changer
À défaut de connaître
Plus de mots qu'un poète
Rien ne vaut le savoir être
À défaut de s'écrire
Quelques mots ou de les lire
Rien ne vaut le savoir dire
Et savoir dire je t'aime
Traducere în română
Treci peste frica de cuvinte
Treci peste frica de cărți
Mi-am schimbat pielea
Știi, am învățat să citesc
Niciodată rușine
Nu mai roși niciodată
Am facut conturile
Știi, am învățat să spun
Nereuşind să ştie
Mai multe cuvinte decât un poet
Nimic nu depășește a ști cum să fii
Eșecul de a scrie
Câteva cuvinte sau să le citesc
Nimic nu depășește să știi cum să o spui
Și știi cum să spui că te iubesc, hmm-hmm-hmm
Fără rușine și fără jenă, ooh-ooh-ooh
Sunt oameni de știință care știu
Și ei o știu prea bine
Dar cine ratează
Știi, despre destinul lor
Omuleți strânși
Gândindu-se la ei înșiși ca regi
Cine vorbește prea mult, vezi
Ei judecă, dar nu mărturisesc
Nereuşind să ştie
Mai multe cuvinte decât un poet
Nimic nu depășește a ști cum să fii
Eșecul de a scrie
Câteva cuvinte sau să le citesc
Nimic nu depășește să știi cum să o spui
Și știi cum să spui că te iubesc, ouh-ooh-ooh
Fără rușine și fără jenă, oh-oh-oh
Copilului pe care îl vom face
Cine va aștepta doar asta
Pentru femeia pe care o alegem
La prieteni simpli
Părinților noștri zdrobiți
Într-un timp al naibii
Unde nu ne-am arătat
Știi, se va schimba
Nereuşind să ştie
Mai multe cuvinte decât un poet
Nimic nu depășește a ști cum să fii
Eșecul de a scrie
Câteva cuvinte sau să le citesc
Nimic nu depășește să știi cum să o spui
Și știi cum să spui că te iubesc