Mai multe piese de la Kendji Girac
Descriere
Vocalist, vocalist de fundal: Kendji Girac
Programator, producător, inginer de înregistrări, compozitor textier: Renaud Rebillaud
Programator, producător, compozitor Liricist: Voluptyk
Inginer mixaj: Jérémie Tuil
Inginer de mastering: Masterdisk Europe
Compozitor textier: Marine Neven
Versuri și traducere
Original
Qu'on me dise: "Où est l'soleil?"
Puis on s'en va, t'attends quoi?
Qu'on me dise: "¿Dónde el sol?"
Si on s'envole, loin là-bas
À Napoli
On prendra la moto
On ratera la sortie
On suivra les oiseaux
Oh... OhOhOh... OhOhOh
En suivant le soleil
On va où on veut
Oh... Oh... OhOhOh... OhOhOh
On compte sur les étoiles
Pour exaucer nos vœux
¡Eh, tranquilo
Somos lo mismo!
On se pavane en écoutant
Du Manu Chao
¡Eh, tranquilo
Somos lo mismo!
On finira comme deux étoiles
Qui filent tout là-haut
Oh... Oh
OhOhOh... OhOhOh
Mon cœur fait "Boum Boum"
Dans les virages, "Vroum Vroum"
Oh... Oh
OhOhOh... OhOhOh
On va faire un tour
Et oublier le jour
Des hauts et des bas
Vous faites partie de mon histoire
Pas fini d'rêver!
On a besoin d'un peu d'espoir
Quand j'ai le cœur lourd
Je le réchauffe là où il fait beau
On va faire un tour
Sur les falaises de baie Navágio
Oh... OhOhOh... OhOhOh
En suivant le soleil
On va où on veut
Oh... Oh... OhOhOh... OhOhOh
On compte sur les étoiles
Pour exaucer nos vœux
¡Eh, tranquilo
Somos lo mismo!
On se pavane en écoutant
Du Manu Chao
¡Eh, tranquilo
Somos lo mismo!
On finira comme deux étoiles
Qui filent tout là-haut
Oh... Oh
OhOhOh... OhOhOh
Mon cœur fait "Boum Boum"
Dans les virages, "Vroum Vroum"
Oh... Oh
OhOhOh... OhOhOh
On va faire un tour
Et oublier le jour
Mon cœur fait "Boum Boum"
Dans les virages, "Vroum Vroum"
On va faire un tour
Et oublier le jour
¡Eh, tranquilo
Somos lo mismo!
On se pavane en écoutant
Du Manu Chao
¡Eh, tranquilo
Somos lo mismo!
On finira comme deux étoiles
Qui filent tout là-haut
Oh... Oh
OhOhOh... OhOhOh
Mon cœur fait "Boum Boum"
Dans les virages, "Vroum Vroum"
Oh... Oh
OhOhOh... OhOhOh
On va faire un tour
Et oublier le jour
Traducere în română
Să-mi spună cineva: „Unde este soarele?”
Apoi plecăm, ce mai aștepți?
Să-mi spună cineva: „Dónde el sol?”
Dacă zburăm departe, departe
La Napoli
Vom lua motocicleta
Vom rata ieșirea
Vom urmări păsările
Oh... OhOhOh... OhOhOh
În urma soarelui
Mergem unde vrem
Oh... Oh... OhOhOh... OhOhOh
Ne bazăm pe stele
Pentru a ne îndeplini dorințele
Hei, calmează-te
Suntem lo mismo!
Ne plimbăm ascultând
Du Manu Chao
Hei, calmează-te
Suntem lo mismo!
Vom ajunge ca două stele
Care zboară acolo sus
Oh... Oh
OhOhOh... OhOhOh
Inima mea spune „Boom Boom”
La rânduri, „Vroom Vroom”
Oh... Oh
OhOhOh... OhOhOh
Mergem la o plimbare
Și uită ziua
Sușuri și coborâșuri
Tu faci parte din povestea mea
Nu am terminat de visat!
Avem nevoie de puțină speranță
Când inima mea este grea
Îl încălzesc acolo unde vremea este frumoasă
Mergem la o plimbare
Pe stâncile golfului Navágio
Oh... OhOhOh... OhOhOh
În urma soarelui
Mergem unde vrem
Oh... Oh... OhOhOh... OhOhOh
Ne bazăm pe stele
Pentru a ne îndeplini dorințele
Hei, calmează-te
Suntem lo mismo!
Ne plimbăm ascultând
Du Manu Chao
Hei, calmează-te
Suntem lo mismo!
Vom ajunge ca două stele
Care zboară acolo sus
Oh... Oh
OhOhOh... OhOhOh
Inima mea spune „Boom Boom”
La rânduri, „Vroom Vroom”
Oh... Oh
OhOhOh... OhOhOh
Mergem la o plimbare
Și uită ziua
Inima mea spune „Boom Boom”
La rânduri, „Vroom Vroom”
Mergem la o plimbare
Și uită ziua
Hei, calmează-te
Suntem lo mismo!
Ne plimbăm ascultând
Du Manu Chao
Hei, calmează-te
Suntem lo mismo!
Vom ajunge ca două stele
Care zboară acolo sus
Oh... Oh
OhOhOh... OhOhOh
Inima mea spune „Boom Boom”
La rânduri, „Vroom Vroom”
Oh... Oh
OhOhOh... OhOhOh
Mergem la o plimbare
Și uită ziua