Mai multe piese de la Dato' Sri Siti Nurhaliza
Descriere
Producător, aranjator de înregistrări, compozitor Versier, compozitor: Iqie Hugh
Compozitor, vocalist, compozitor Versitor: Dato' Sri Siti Nurhaliza
Compozitor textier, compozitor: Omar K
Versuri și traducere
Original
Selamat Hari Raya!
Walau di mana kita berada.
Tahun ni semua raya di mana?
Kalau ditanya, saya di desa.
Kampung halaman menjadi teman, sudi kah singgah beramah mesra. Tahun ni semua raya di mana?
Ada rezeki kita bersua.
Salam-salaman, maaf-maafan, mencipta suasana bahagia.
Adik, abang, kakak turut serta, mari pulang bersama.
Selamat Hari Raya, walau di mana kita berada. Selamat Hari
Raya, tak kira di mana merantau tetap sambut Hari
Raya. Lekas sayang, lekas pulang. Mari menyambut raya.
Kalau senang, jemput datang beraya dengan saya.
Tahun ni pulang raya naik apa? Kereta api, bas atau kereta.
Kapal terbang pasti tersedia, dekat dan jauh ada jalannya.
Adik, abang, kakak turut serta, mari pulang bersama.
Selamat Hari Raya, walau di mana kita berada.
Selamat Hari Raya, tak kira di mana merantau tetap sambut Hari Raya.
Baju dah gosok ke? Siap! Kuih dah susun ke? Siap! Langsir dah gantung, semuanya lentok.
Ibu berbedak, ayah dah sega, menunggu pulangnya anak-anak.
Lari beraya, kita beraya, semuanya jemput pulang beraya.
Selamat Hari Raya, walau di mana kita berada.
Selamat Hari Raya, tak kira di mana merantau tetap sambut Hari Raya.
Selamat Hari Raya, walau di mana kita berada.
Selamat Hari Raya, tak kira di mana merantau tetap sambut Hari Raya.
Lekas sayang, lekas pulang. Mari menyambut raya.
Kalau senang, jemput datang beraya dengan saya. Lekas sayang, lekas pulang. Mari menyambut raya.
Kalau senang, jemput datang beraya dengan saya.
Traducere în română
Sărbători fericite!
Chiar și acolo unde suntem.
Unde sărbătorește toată lumea anul acesta?
Dacă întreb, sunt în sat.
Orașul natal devine un prieten, ești dispus să treci pe acolo și să ai o prietenie prietenoasă? Unde sărbătorește toată lumea anul acesta?
Avem norocul să ne întâlnim.
Salutări, scuze, creând o atmosferă fericită.
Ni se alătură surori, frați și surori, să mergem împreună acasă.
Eid fericit, indiferent unde ne aflăm. Ziua Fericită
Raya, indiferent unde te duci, tot ești binevenită pe Hari
Raya. Grăbește-te dragă, vino repede acasă. Să-i uram bun venit Raya.
Dacă ești fericit, vino și sărbătorește cu mine.
Ce e cu vacanța de acasă de anul acesta? Tren, autobuz sau tren.
Bărcile zburătoare sunt cu siguranță disponibile, aproape și departe există o cale.
Ni se alătură surori, frați și surori, să mergem împreună acasă.
Eid fericit, indiferent unde ne aflăm.
Fericită Hari Raya, indiferent unde te duci, totuși, bun venit Hari Raya.
Hainele tale au fost frecate? Gata! Ai pus tortul împreună? Gata! Lamelele atârnă, totul este îndoit.
Mama este pudrată, tatăl e entuziasmat, așteaptă să vină copiii acasă.
Rulați sărbătoarea, noi sărbătorim, toată lumea ia sărbătoarea acasă.
Eid fericit, indiferent unde ne aflăm.
Fericită Hari Raya, indiferent unde te duci, totuși, bun venit Hari Raya.
Eid fericit, indiferent unde ne aflăm.
Fericită Hari Raya, indiferent unde te duci, totuși, bun venit Hari Raya.
Grăbește-te dragă, vino repede acasă. Să-i uram bun venit Raya.
Dacă ești fericit, vino și sărbătorește cu mine. Grăbește-te dragă, vino repede acasă. Să-i uram bun venit Raya.
Dacă ești fericit, vino și sărbătorește cu mine.