Descriere
Autor: 47ter
Mixer: Jules Fradet
Maestrul: Alex Gopher
Versuri și traducere
Original
Des fois, il s'arrêtait pour aller voir ce que j'avais envie de voir.
Mais ça me fait ça encore.
Quand on va à un cours, il y a un champ, je veux savoir ce que c'est. Qu'est-ce que tu veux, chéri?
Moi, la nature, une fois, j'ai dit à ta mère -même que je préférais la nature aux gens.
-Si j'avais le pouvoir de voir la fin, moi, je pense que j'aurais la flemme. Je suis sûr qu'après ça, t'as du mal à respirer.
Si t'as pas fait ce que tu dois faire, s'il y a plus de flammes que de frères, tu sais que t'y es. La fête est pas finie, je veux voir si c'est cool.
Je veux la fin du vinyle sans jamais l'écouter.
Ma grand-mère, elle, elle s'en battait les couilles, tant que j'arrivais chez elle pile à l'heure pour le goûter.
Y a que chez elle que je pouvais faire des siestes, assis sur son siège et les paumes vers le ciel.
Sushi, Porto, télé comme à l'ancienne et ça me vidait la tête pour des siècles et des siècles. En ce moment, je dois avouer, c'est un peu dur.
Je me pose des questions, ce soir, j'ai un peu bu.
Je repense à toi, je repense à ce que tu, ce que tu me disais quand t'étais là : profite de ta jeunesse, moi, je partirais si j'étais toi. Pourquoi tu cours après l'oseille?
T'as de la chance d'avoir en toi. À ton époque, on était pauvres, on s'est même tapé la Seconde Guerre.
Va profiter de ce monde, frère, fais comme si j'étais là.
Moi, la fin de la guerre, c'était le premier juin quarante-cinq.
Mais c'est la fin de la guerre, quarante-cinq.
Ah d'accord! Mais pourquoi on dit la guerre pendant quatre ans?
Mais y a que toi qui dis ça.
Je sais pas, j'ai toujours entendu dire ça.
Tu te souviens quand tu me faisais conduire sur le parking? On se marrait, je prenais ta caisse pour un karting.
À faire conclue sur la télé du salon.
Je venais toujours quand la veille, je m'étais mis tartine. Je préfère être chez toi que rester chez les darons.
J'étais ton meilleur frère, t'étais ma meilleure amie.
Tu te mettais au score et je te prenais en ami.
Ce que toi, à ton nom, t'en avais rien à foutre, mais rater deux cars, je m'en voudrais toute ma vie.
Ça fait tellement longtemps qu'on n'a pas picolé ensemble. Trois ans qu'on ne s'est pas vus pour le vingt-cinq décembre.
Signe d'être passé me voir dans un rêve, je commençais à plus me rappeler à quoi tu ressembles.
Tu m'as payé les pâtes, j'ai dit que je paierais les pommes, mais t'es partie juste avant, alors, je paierai les pins.
Quand je te reverrai là-haut, en attendant, je vais faire comme si t'étais là.
Profite de ta jeunesse, moi, je partirais si j'étais toi. Pourquoi tu cours après l'oseille?
T'as de la chance d'avoir en toi. À ton époque, on était pauvres, on s'est même tapé la Seconde
Guerre. Va profiter de ce monde, frère, fais comme si j'étais là.
Profite de ta jeunesse, moi, je partirais si j'étais toi. Pourquoi tu cours après l'oseille?
T'as de la chance d'avoir en toi.
Fais de la musique, bosse à l'usine, fais ce que tu veux tant que tu peux le faire.
Écoute un peu plus ton frère, fais comme si j'étais là.
Si t'étais là, profite de ta jeunesse, moi, je partirais si j'étais toi.
Pourquoi tu cours après l'oseille? T'as de la chance d'avoir en toi.
À ton époque, on était pauvres, on s'est même tapé la Seconde Guerre.
Va profiter de ce monde, frère, fais comme si j'étais là.
Profite de ta jeunesse, moi, je partirais si j'étais toi. Pourquoi tu cours après l'oseille? T'as de la chance d'avoir en toi.
Fais de la musique, bosse à l'usine, fais ce que tu veux tant que tu peux le faire.
Écoute un peu plus ton frère, fais comme si j'étais là.
J'étais à côté de Pierre-Pierre quand je suis arrivée ici. Et puis j'ai dit : C'est
Pierre qui était là.
J'ai pas arrêté de lui dire que, que j'allais mourir. Alors Janine, elle m'a dit : Elle va pleurer.
Oh, moi, je dis : Non, c'est bien quand même que je vais mourir un jour.
Je ne vais pas mourir pour ça, c'est quand même pas la première étape.
Des fois, tu pleurerais, moi, je pleure jamais.
C'est tant mieux!
Les grands-parents avec leurs petits-enfants, c'est pas pour dire, mais je suis très très gâtée.
Traducere în română
Uneori se oprea să meargă să vadă ce voiam să văd.
Dar încă îmi face asta.
Când mergem la o clasă, există un câmp, vreau să știu ce este. Ce vrei, dragă?
Eu, natura, i-am spus odată chiar și mamei tale că prefer natura oamenilor.
-Dacă aș avea puterea să văd finalul, cred că aș fi leneș. Sunt sigur că vei avea probleme cu respirația după aceea.
Dacă nu ai făcut ce trebuie să faci, dacă sunt mai multe flăcări decât frați, știi că ești acolo. Petrecerea nu s-a terminat, vreau să văd dacă e mișto.
Vreau sfârșitul vinilului fără să-l ascult vreodată.
Bunica mea nu i-a păsat atâta timp cât am ajuns la ea acasă la timp pentru gustare.
Numai la ea acasă puteam să trag un pui de somn, stând pe scaunul ei cu palmele îndreptate spre cer.
Sushi, Porto, televizor de modă veche și mi-a limpezit capul de secole și secole. Momentan, trebuie să recunosc, e cam greu.
Mă întreb, în seara asta am băut puțin.
Mă gândesc la tine, mă gândesc la ce tu, la ce mi-ai spus când ai fost acolo: profită de tinerețea ta, aș pleca dacă aș fi în locul tău. De ce urmărești măcrișul?
Ești norocos să-l ai în tine. Pe vremea ta, eram săraci, chiar am trecut prin al Doilea Război.
Du-te și bucură-te de această lume, frate, comportă-te ca și cum aș fi aici.
Pentru mine, sfârșitul războiului a fost 1 iunie 45.
Dar este sfârșitul războiului, patruzeci și cinci.
Ah OK! Dar de ce spunem război timp de patru ani?
Dar doar tu ești cel care spui asta.
Nu știu, mereu am auzit asta.
Îți amintești când m-ai pus să te conduc la parcare? Râdeam, ți-am luat corpul pentru un kart.
A se incheia la televizorul din living.
Mereu veneam când cu o zi înainte, mâncasem pâine prăjită. Prefer să fiu la tine decât să stau cu daronii.
Am fost fratele tău cel mai bun, tu ai fost cel mai bun prieten al meu.
Te-ai pus în scor și te-am luat ca prieten.
Pe care tu, în numele tău, n-ai dat nimic, dar pierzând două autobuze, mă voi învinovăți pentru tot restul vieții.
A trecut atât de mult de când am băut împreună. Trei ani de când ne-am văzut ultima dată pe 25 decembrie.
Un semn că am venit să mă văd într-un vis, am început să-mi amintesc mai mult cum arăți.
Mi-ai plătit paste, am zis că voi plăti mere, dar ai plecat chiar înainte, așa că voi plăti pinii.
Când te voi vedea din nou acolo sus, între timp, o să mă prefac că ești acolo.
Bucură-te de tinerețe, aș pleca dacă aș fi în locul tău. De ce urmărești măcrișul?
Ești norocos să-l ai în tine. Pe vremea ta, eram săraci, chiar aveam clasa a doua
Război. Du-te și bucură-te de această lume, frate, comportă-te ca și cum aș fi aici.
Bucură-te de tinerețe, aș pleca dacă aș fi în locul tău. De ce urmărești măcrișul?
Ești norocos să-l ai în tine.
Faceți muzică, lucrați în fabrică, fă ce vrei, atâta timp cât poți.
Ascultă-l puțin pe fratele tău, comportă-te de parcă aș fi acolo.
Dacă ai fi acolo, bucură-te de tinerețe, aș pleca dacă aș fi în locul tău.
De ce urmărești măcrișul? Ești norocos să-l ai în tine.
Pe vremea ta, eram săraci, chiar am trecut prin al Doilea Război.
Du-te și bucură-te de această lume, frate, comportă-te ca și cum aș fi aici.
Bucură-te de tinerețe, aș pleca dacă aș fi în locul tău. De ce urmărești măcrișul? Ești norocos să-l ai în tine.
Faceți muzică, lucrați în fabrică, fă ce vrei, atâta timp cât poți.
Ascultă-l puțin pe fratele tău, comportă-te de parcă aș fi acolo.
Eram lângă Pierre-Pierre când am ajuns aici. Și apoi am spus: Este
Petru care era acolo.
Îi tot spuneam că o să mor. Așa că Janine mi-a spus: O să plângă.
O, eu zic: Nu, tot e bine că o să mor într-o zi.
Nu o să mor pentru asta, încă nu este primul pas.
Uneori ai plânge, eu nu plâng niciodată.
Cu atât mai bine!
Bunicii cu nepoții, asta nu înseamnă, dar sunt foarte, foarte răsfățat.