Descriere
Compozitor: Saan & Racy
Liric: SEB
Versuri și traducere
Original
Des fois, j'me couche le soir et j'laisse ma confiance de côté.
Les journées prennent le pas, j'fonce dans un tunnel sans douter, douter, douter, douter. Pourquoi j'ai dit oui?
J'ai trop à faire, j'vais stacker jusqu'à ce que l'on m'enferre. Dans l'tunnel à 200, j'vois tout qui file.
Dans mon scénar', j'suis déjà mort dans l'film. Qu'est-ce qu'on a mal fait?
On choisit nos routines jusqu'au décès. Pourtant, j'vis la même chose que tous ici.
Dans l'tunnel, faut pas qu'on m'sollicite. Mais j'crois que tout ça m'épuise.
À quoi ça sert si on a tous la même vie? J'crois que tout ça m'épuise. J'suis dans ma tête donc j'agis sans réfléchir.
Laisse-moi.
Oh, oh.
Oh, oh.
Encore une fois.
Laisse-moi, laisse-moi.
S'te plaît, laisse-moi. Oh, oh. Oh, oh.
Encore une fois.
Laisse-moi, laisse-moi.
S'te plaît, laisse-moi. J'ai l'agenda plein, grâce à ça, j'ai l'agenda Saintes.
Très loin d'être à plaindre, h 24, zéro jour d'absence. Pas dans l'tunnel à Kodak.
J'ai la vision, la force et les contacts. Inutile de chercher à m'comparer.
J'suis d'ceux qui se viennent même pas comparer.
Plus d'émotions, faut qu'j'ralentisse le cerveau. J'fais mon procès, j'subis ma vie sincèrement.
J'garde tout en moi, j'ai grandi dans les serments.
J'tiens l'coup pour tous ceux qui comptent vraiment sur moi. Tout ça m'épuise.
À quoi ça sert si on a tous la même vie? J'crois que tout ça m'épuise. J'suis dans ma tête donc j'agis sans réfléchir.
Laisse-moi.
Oh, oh. Oh, oh.
Encore une fois. Laisse-moi, laisse-moi.
S'te plaît, laisse-moi. Oh, oh. Oh, oh.
Encore une fois.
Laisse-moi, laisse-moi.
S'te plaît, laisse-moi.
Traducere în română
Uneori mă culc noaptea și îmi las încrederea deoparte.
Zilele au prioritate, mă repez într-un tunel fără să mă îndoiesc, să mă îndoiesc, să mă îndoiesc, să mă îndoiesc. De ce am spus da?
Am prea multe de făcut, o să o țin până sunt închisă. În tunel la 200, văd totul învârtindu-se.
În scenariul meu, sunt deja mort în film. Ce am greșit?
Ne alegem rutinele până la moarte. Cu toate acestea, experimentez același lucru ca toată lumea de aici.
În tunel, nimeni nu ar trebui să mă întrebe. Dar cred că toate acestea mă epuizează.
Ce rost mai are dacă toți avem aceeași viață? Cred că toate astea mă epuizează. Sunt în capul meu, așa că acționez fără să mă gândesc.
Lasă-mă.
Oh, oh.
Oh, oh.
Din nou.
Lasă-mă, lasă-mă.
Te rog lasa-ma. Oh, oh. Oh, oh.
Din nou.
Lasă-mă, lasă-mă.
Te rog lasa-ma. Am un jurnal complet, datorită lui, am jurnalul Saintes.
Foarte departe de a fi de plâns, 24 de ore, zero zile de absență. Nu în tunelul Kodak.
Am viziunea, puterea și contactele. Nu are rost să încerci să mă compari.
Sunt unul dintre cei care nici nu se pot compara.
Gata cu emoțiile, trebuie să încetinesc creierul. Îmi fac încercarea, îmi trăiesc viața sincer.
Păstrez totul în mine, am crescut cu jurăminte.
Rezis toți cei care contează cu adevărat pe mine. Toate acestea mă epuizează.
Ce rost mai are dacă toți avem aceeași viață? Cred că toate astea mă epuizează. Sunt în capul meu, așa că acționez fără să mă gândesc.
Lasă-mă.
Oh, oh. Oh, oh.
Din nou. Lasă-mă, lasă-mă.
Te rog lasa-ma. Oh, oh. Oh, oh.
Din nou.
Lasă-mă, lasă-mă.
Te rog lasa-ma.