Descriere
Producator: Ocevne
Compozitor: La Ketch
Liric: Océane Brahier
Versuri și traducere
Original
J'm'aimais tellement pas que j'suis restée avec toi.
J'm'aimais tellement pas qu'j'ai supporté le pire de moi.
T'as décidé d'me salir sous le même toit, dans les mêmes draps, dans lesquels tu m'as fait venir de ta même main.
J'me suis brisé les côtes pour te laisser plus de place.
Regarde la merde que t'as foutu depuis ton passage.
Combien d'fois j'ai rêvé d'être la plus grande des bâtardes et de rendre au centuple ce que tu m'as fait? Oh, t'es tellement mauvais.
Ton cœur est si mauvais.
Tu penses être un homme pour moi, mais t'es trop mauvais.
Et si tu penses être mauvais, regarde-moi, regarde-moi détruire ta vie.
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi détruire ta vie.
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi détruire ta vie. Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi détruire ta vie.
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi détruire ta vie.
Vire, j'ai perdu mon temps avec toi, mais c'est la vie.
Vire, j't'en fais la promesse, tu m'verras plus jamais.
Et j'n'vais pas te bloquer.
J'veux qu'tu m'voies avancer sans toi, sans toi et sans d'autres toi. J'me suis brisé les côtes pour te laisser plus de place.
Regarde la merde que t'as foutu depuis ton passage.
Combien d'fois j'ai rêvé d'être la plus grande des bâtardes et de rendre au centuple ce que tu m'as fait? Oh, t'es tellement mauvais.
Ton cœur est si mauvais.
Tu penses être un homme pour moi, mais t'es trop mauvais.
Et si tu penses être mauvais, regarde-moi, regarde-moi détruire ta vie.
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi détruire ta vie. Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi détruire ta vie.
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi détruire ta vie.
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi détruire ta vie.
Traducere în română
Nu mi-a plăcut atât de mult, încât am rămas cu tine.
Nu mi-a plăcut atât de mult, încât să suport ce e mai rău din mine.
Te-ai hotărât să mă murdărești sub același acoperiș, în aceleași cearșafuri, în care m-ai adus cu aceeași mână.
Mi-am rupt coastele ca să-ți dau mai mult loc.
Uită-te la rahaturile pe care le-ai făcut de la vizita ta.
De câte ori am visat să fiu cel mai mare ticălos și să plătesc de o sută de ori ce mi-ai făcut? Oh, ești atât de rău.
Inima ta este atât de rea.
Crezi că ești un bărbat pentru mine, dar ești prea rău.
Și dacă crezi că ești rău, uită-te la mine, uită-te cum îți distrug viața.
Uită-te la mine, uită-te la mine, uită-te cum îți distrug viața.
Uită-te la mine, uită-te la mine, uită-te cum îți distrug viața. Uită-te la mine, uită-te la mine, uită-te cum îți distrug viața.
Uită-te la mine, uită-te la mine, uită-te cum îți distrug viața.
Ieși afară, mi-am pierdut timpul cu tine, dar asta e viața.
Ieși afară, îți promit, nu mă vei mai vedea niciodată.
Și nu am de gând să te blochez.
Vreau să mă vezi mergând înainte fără tine, fără tine și fără alți tu. Mi-am rupt coastele ca să-ți dau mai mult loc.
Uită-te la rahaturile pe care le-ai făcut de la vizita ta.
De câte ori am visat să fiu cel mai mare ticălos și să plătesc de o sută de ori ce mi-ai făcut? Oh, ești atât de rău.
Inima ta este atât de rea.
Crezi că ești un bărbat pentru mine, dar ești prea rău.
Și dacă crezi că ești rău, uită-te la mine, uită-te cum îți distrug viața.
Uită-te la mine, uită-te la mine, uită-te cum îți distrug viața. Uită-te la mine, uită-te la mine, uită-te cum îți distrug viața.
Uită-te la mine, uită-te la mine, uită-te cum îți distrug viața.
Uită-te la mine, uită-te la mine, uită-te cum îți distrug viața.