Mai multe piese de la Megan Moroney
Descriere
Versier, vocalist principal, interpret asociat, vocal de fundal, compozitor: Megan Moroney
Tobe, percuție: Travis McNabb
Bas: Ted Pecchio
Producător, chitară acustică, programator: Kristian Bush
Chitară electrică: Benji Shanks
Director de producție, pian electric, sintetizator: Brandon Bush
Chitară de oțel: Justin Schipper
Programator, inginer de mixare: Justin Niebank
Versitor, compozitor: Luke Laird
Versitor, compozitor: Jessie Jo Dillon
Inginer vocal, inginer de mixare, inginer de înregistrare: Drew Bollman
Asistent inginer de înregistrare: Chris VanOverberghe
Inginer vocal: Buckley Miller
Editor digital: Luke Campolieta
Editor digital: Brian David Willis
Inginer de masterat: Nathan Dantzler
Asistent inginer de mastering: Harrison Tate
Director de producție: Mike "Frog" Griffith
Versuri și traducere
Original
I like the way that you walk, and I'm kinda mesmerized whenever you talk.
For someone who prioritizes their time alone, I don't wanna be alone. We like all the same records.
Like, oh, no way, feels like I've known you forever.
I know you've got your pick of gorgeous girls at your feet. Don't you think you'd look better with me?
And tell me, what are you thinking?
Tell me it's me on your mind.
I can't go one more minute without you, your heart being mine.
So you pick a place and I'll pick a time, under the stars or the city lights.
What are you doing for the rest of your life?
Oh, sorry, I meant tonight.
First class, let's go to
Vegas. I hate to be so random, but I love your last name anyways.
Out west could be fun, I think, or down south, Miami Beach.
Either way, next round's on me. And tell me, what are you thinking?
Tell me it's me on your mind.
I can't go one more minute without you, your heart being mine.
So you pick a place and I'll pick a time, under the stars or the city lights. What are you doing for the rest of your life?
Oh, sorry, I meant tonight. Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh.
So what are you doing tonight?
I just wanna be by your side.
You keep giving me those eyes, hypnotized, I'll be free for the rest of your life.
Did I just say that?
And tell me, what are you thinking? Tell me it's me on your mind.
I can't go one more minute without you, your heart being mine.
So you pick a place and I'll pick a time, under the stars or the city lights. What are you doing for the rest of your life?
Oh, sorry, I meant tonight.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh.
You pick a place and I'll pick a time, under the stars or the city lights. What are you doing for the rest of your life?
Oh, sorry, I meant tonight. Oh, sorry, I meant tonight.
Oh, sorry, I meant tonight.
Traducere în română
Îmi place felul în care mergi și sunt cam hipnotizată ori de câte ori vorbești.
Pentru cineva care își acordă prioritate timpul singur, nu vreau să fiu singur. Ne plac toate aceleași discuri.
Parcă, oh, în niciun caz, mă simt de parcă te-am cunoscut de veci.
Știu că ai alegerea ta de fete superbe la picioarele tale. Nu crezi că ai arăta mai bine cu mine?
Și spune-mi, la ce te gândești?
Spune-mi că eu sunt în mintea ta.
Nu mai pot sta un minut fără tine, inima ta fiind a mea.
Așa că alegeți un loc și eu aleg o oră, sub stele sau sub luminile orașului.
Ce faci pentru tot restul vieții?
Oh, scuze, mă refeream la seara asta.
Prima clasă, să mergem la
Vegas. Urăsc să fiu atât de întâmplător, dar oricum îmi place numele tău de familie.
În vest ar putea fi distractiv, cred, sau în sud, Miami Beach.
Oricum, runda următoare e pe mine. Și spune-mi, la ce te gândești?
Spune-mi că eu sunt în mintea ta.
Nu mai pot sta un minut fără tine, inima ta fiind a mea.
Așa că alegeți un loc și eu aleg o oră, sub stele sau sub luminile orașului. Ce faci pentru tot restul vieții?
Oh, scuze, mă refeream la seara asta. Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh.
Deci ce faci în seara asta?
Vreau doar să fiu lângă tine.
Îmi dai în continuare acei ochi, hipnotizat, voi fi liber pentru tot restul vieții tale.
Tocmai am spus asta?
Și spune-mi, la ce te gândești? Spune-mi că eu sunt în mintea ta.
Nu mai pot sta un minut fără tine, inima ta fiind a mea.
Așa că alegeți un loc și eu aleg o oră, sub stele sau sub luminile orașului. Ce faci pentru tot restul vieții?
Oh, scuze, mă refeream la seara asta.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh.
Tu aleg un loc și eu aleg o oră, sub stele sau sub luminile orașului. Ce faci pentru tot restul vieții?
Oh, scuze, mă refeream la seara asta. Oh, scuze, mă refeream la seara asta.
Oh, scuze, mă refeream la seara asta.