Mai multe piese de la Cairo
Descriere
Compozitor textier: Hamza Çelik
Producător de studio: Rody
Inginer mixaj: Berkant Merdivan
Inginer mastering: Berkant Merdivan
Versuri și traducere
Original
Kalktı, geçiyor anniim. Yanıyor içim her zaman olduğundan da fazla yanıyor.
Nefes almak bile yoruyordu. Sana soru soruyordum.
Zamanımdan harcıyordum. Kararımdan dönüyordum. İnatçolman yaktı bizi.
Seni de beni de. Tüm güzellik geride. Kapa gözlerini de.
Bana sebebini sor. Sana cevap yok ki benim verecek. Bitti gitti delice.
Bitti gitti delice. Bu kalbim paramparça gibi, paramparça gibi, paramparça gibi hep.
Sanki bir şarapnel barda ellerinle onu itiyorsun derine.
Bu kalbim paramparça gibi, paramparça gibi, paramparça gibi hep.
Sanki bir şarapnel barda ellerinle onu itiyorsun derine. Elimde sigara var ve sokakların içindeyim. Kaygılarım peşimde.
Ben durmamaya yeminliyim. Uyumadım, plan yaptım bütün gece evet.
Geçmişimden kalan birkaç piçe sinirliyim. Onlar istiyor ki parça parça olup ölüneyim.
Hani bana demiştin ya ben hep seninleyim. Gözlerin maalesef eskisiyle aynı değil.
Ne bulduysam içtim. Hiçbir şey umrumda değil.
Senden rica ettim, bir kez olsun anla beni. Çok konuştum ama baktım anlamadın beni.
Sen gidince bir an olsun rahatladım gibi. İçim dışım yara dolu, silmedim izleri. Sana cevap yok ki benim verecek.
Bitti gitti delice. Bitti gitti delice.
Paramparça gibi. Paramparça gibi. Paramparça gibi hep.
Sanki bir şarapnel -barda ellerinle onu itiyorsun derine. -Bu kalbim paramparça gibi.
Paramparça gibi. Paramparça gibi hep.
Sanki bir şarapnel barda ellerinle onu itiyorsun derine.
Traducere în română
S-a ridicat, trece, înțeleg. Arde în mine, mai mult ca niciodată.
Chiar și respirația era obositoare. Îți puneam o întrebare.
îmi pierdeam timpul. Mă întorceam asupra deciziei mele. Încăpăţânarea ta ne-a rănit.
Și tu și eu. Toată frumusețea este lăsată în urmă. Închideți și ochii.
Întreabă-mă de ce. Nu există niciun răspuns pentru tine pe care ți-l voi da. S-a terminat, nebun.
S-a terminat, nebun. Inima asta a mea este ca zdrobită, spulberată, spulberată tot timpul.
E ca și cum l-ai împinge adânc într-o bară de schije cu mâinile.
Inima asta a mea este ca zdrobită, spulberată, spulberată tot timpul.
E ca și cum l-ai împinge adânc într-o bară de schije cu mâinile. Am o țigară în mână și sunt pe stradă. Anxietatea mă urmărește.
Jur să nu mă opresc. Nu am dormit, mi-am făcut planuri toată noaptea, da.
Sunt supărat pe câțiva nenorociți din trecutul meu. Ei vor să mă sparg în bucăți și să mor.
Știi, mi-ai spus că sunt mereu cu tine. Din păcate, ochii tăi nu sunt la fel ca înainte.
Am băut tot ce am găsit. Nu-mi pasă de nimic.
Te-am rugat să mă înțelegi doar o dată. Am vorbit mult dar nu m-ai inteles.
Când ai plecat, m-am simțit ușurat pentru o clipă. Sunt plin de răni pe dinăuntru și pe dinafară, nu am șters cicatricile. Nu există niciun răspuns pentru tine pe care ți-l voi da.
S-a terminat, nebun. S-a terminat, nebun.
E ca zdrobită. E ca zdrobită. Întotdeauna este ca niște bucăți sparte.
Este ca un șrapnel - îl împingi adânc cu mâinile. -Parcă inima mea e în bucăți.
E ca zdrobită. Întotdeauna este ca niște bucăți sparte.
E ca și cum l-ai împinge adânc într-o bară de schije cu mâinile.