Mai multe piese de la Cafer Nazlıbaş
Descriere
Compozitor Versitor: Derya Nazlıbaş
Producător studio: Cafer Nazlıbaş
Inginer: Tanju Bahçeci
Versuri și traducere
Original
Bile bile vuruldum yalan ellerine.
Kalmadı da gururum, düştüm elin dillerine.
Kanad olmayacak sana bir daha dönme sakın geriye.
Beni koydun el yerine, sayende döndüm başka birine.
Sevdim ah ile, aman af ile, adımı bile anma, anma.
Yazık kalbime, gülme haline, düşme zalime bundan sonra.
Sevdim ah ile, aman af ile, adımı bile anma, anma.
Yazık kalbime, gülme haline, düşme zalime bundan sonra.
Düşme zalime bundan sonra.
Sevdim ah ile, aman af ile, adımı bile anma, anma.
Yazık kalbime, gülme haline, düşme zalime bundan sonra.
Düşme zalime bundan sonra.
Traducere în română
Am fost în mod deliberat lovit de mâinile minciunilor.
Mi-am pierdut mândria, am căzut în mâinile tale.
Nu vor fi aripi pentru tine, nu te mai întoarce.
M-ai înlocuit cu altcineva, datorită ție am apelat la altcineva.
Te-am iubit cu un oftat, cu iertare, nici măcar nu-mi spune numele, nu-l spune.
Ce păcat de inima mea, nu fi de râs, nu te îndrăgosti de opresor de acum înainte.
Te-am iubit cu un oftat, cu iertare, nici măcar nu-mi spune numele, nu-l spune.
Ce păcat de inima mea, nu fi de râs, nu te îndrăgosti de opresor de acum înainte.
Nu te îndrăgosti de opresor de acum înainte.
Te-am iubit cu un oftat, cu iertare, nici măcar nu-mi spune numele, nu-l spune.
Ce păcat de inima mea, nu fi de râs, nu te îndrăgosti de opresor de acum înainte.
Nu te îndrăgosti de opresor de acum înainte.