Descriere
Chitară acustică: Jeffry Cuesta
Aranjator: adlai gordon
Aranjator: Jeffry Cuesta
Aranjator: juan cañon
Aranjator: Joel Ponce
Autor: Arthur Marques
Autor: Mariana Moreno, Juan Camilo Rivas
Chitară bas: juan cañon
Bongos: adlai Gordon
Chitară electrică: Jeffry Cuesta
Voce principală: Mariana Moreno
Inginer mastering: Stefano Pizzaia
Inginer mixaj: Stefano Pizzaia
Percuție: adlai gordon
Pian: Joel Ponce
Producator: Juan camilo rivas
Asistent de producție: juan cañon
Rhodes Pian: Joel Ponce
Compozitor: Mariana Moreno
Versuri și traducere
Original
Todo se pone serio cuando algo desconozco. Siento que yo no pertenezco a este lugar.
La calle es la misma, pero ya no la conozco.
Me escondo, pero siempre me va a encontrar.
Mis piernas andando slow y mi cabeza en high speed, speed, speed, speed.
Siguen pasando las horas y yo sigo aquí inmóvil.
Algo que no se controla, digo en tercera persona.
Eso no se ignora.
Eso no se ignora.
Yo necesito vitamina D.
Uma tarde con você. Que arda lo que no se ve.
Yo necesito vitamina D.
Uma tarde con você. Que arda lo que no se ve.
Não passa nada, pero pasa de todo. Ontem choveu, mas hoje o sol sai de novo.
A brisa abraça, não me sinto sozinha. E nessa praia eu me sinto tranquila.
Cargando mi luz y oscuridad. Volviendo a mí, no necesito a nadie.
Respiro pa' encender mi claridad. Lo que no es mío que siga su viaje.
Que siga su viaje.
Eso no se ignora.
Eso no se ignora.
Yo necesito vitamina D.
Uma tarde con você.
Que arda lo que no se ve. Yo necesito vitamina D.
Uma tarde con você. Que arda lo que no se ve.
Que arda, que arda.
Que arda, que arda lo que no se ve. Que arda, que arda.
Que arda, que arda lo que no se ve.
Traducere în română
Totul devine serios când nu știu ceva. Simt că nu aparțin aici.
Strada este aceeași, dar nu o mai știu.
Mă ascund, dar mă vei găsi mereu.
Picioarele mele merg încet și capul la viteză mare, viteză, viteză, viteză.
Orele continuă să treacă și sunt încă nemișcat aici.
Ceva care nu este controlat, spun la persoana a treia.
Asta nu este ignorat.
Asta nu este ignorat.
Am nevoie de vitamina D.
O după-amiază cu tine. Lasă ce nu se vede să ardă.
Am nevoie de vitamina D.
O după-amiază cu tine. Lasă ce nu se vede să ardă.
Nimic nu se întâmplă, dar totul se întâmplă. Ontem choveu, mas leaf o sol sai de novo.
O adiere îmbrățișează, nu mă simt sozinha. Pe această plajă mă simt calm.
Purtându-mi lumina și întunericul. Revenind la mine, nu am nevoie de nimeni.
Respir pentru a-mi activa claritatea. Ceea ce nu este al meu își continuă călătoria.
Lasă-l să-și continue călătoria.
Asta nu este ignorat.
Asta nu este ignorat.
Am nevoie de vitamina D.
O după-amiază cu tine.
Lasă ce nu se vede să ardă. Am nevoie de vitamina D.
O după-amiază cu tine. Lasă ce nu se vede să ardă.
Lasă să ardă, lasă să ardă.
Lasă să ardă, lasă să ardă ceea ce nu se vede. Lasă să ardă, lasă să ardă.
Lasă să ardă, lasă să ardă ceea ce nu se vede.