Descriere
Producator: Motiff
Versuri și traducere
Original
Cuando tú quieras soy tuyo, soy tuyo, soy tuyo.
Pa' cuando tú quieras soy tuyo, soy tuyo, soy tuyo.
Yo sé que tú estás sintiendo que pronto lo sustituyo. Baby, solo es cuestión de tiempo, yo sé que tu cora no es suyo.
Tú sabes.
Pero, bebé.
Lo nuestro fue muy directo, par de segundos y de una conectamos.
Fue casi todo perfecto, excepto por alguien que mejor ni nombramos.
Tu boca me llamó la atención, lo rico que bailamos esa canción, causándome en el cuerpo esta sensación. Uh, oh.
Cuando tú quieras soy tuyo, soy tuyo, soy tuyo.
Pa' cuando tú quieras soy tuyo, soy tuyo, soy tuyo. Yo sé que tú estás sintiendo que pronto lo sustituyo.
Baby, solo es cuestión de tiempo, yo sé que tu cora no es suyo.
Dale, Motiff. Luis. Vásquez.
La salsa de ahora.
Yo soy tuyo y tú eres mía, bebé.
Me paso pensando, te maté lo normal. Sé que tienes novio, pero eso es temporal.
Que yo te gusto no lo puedes negar y tú me espichaste de una forma brutal.
Date cuenta que todo nos fluye fácil, aunque parezca que la cosa está difícil.
Múdate conmigo pa' Miami, pa' que veas que la vida te la pongo easy.
Tu boca me llamó la atención, lo rico que bailamos esa canción, causándome en el cuerpo esta sensación. Uh, oh.
Cuando tú quieras soy tuyo, soy tuyo, soy tuyo.
Pa' cuando tú quieras soy tuyo, soy tuyo, soy tuyo.
Yo sé que tú estás sintiendo que pronto lo sustituyo.
Baby, solo es cuestión de tiempo, yo sé que tu cora no es suyo.
Tú sabes.
Dale, Metale.
Y que viva la salsa. Ajá.
Motiff. Rompiendo otra vez.
Cuando tú quieras soy tuyo, soy tuyo, soy tuyo.
Traducere în română
Ori de câte ori vrei, sunt al tău, sunt al tău, sunt al tău.
Pa' ori de cate ori vrei, sunt a ta, sunt a ta, sunt a ta.
Știu că simți că în curând îl voi înlocui. Iubito, este doar o chestiune de timp, știu că inima ta nu este a lui.
Ştii.
Dar, iubito.
Al nostru a fost foarte direct, câteva secunde și dintr-o lovitură ne-am conectat.
A fost aproape totul perfect, cu excepția unei persoane pe care ar fi bine să nu-l numim.
Gura ta mi-a atras atenția, cât de delicios am dansat pe acel cântec, provocând această senzație în corpul meu. Uh-oh.
Ori de câte ori vrei, sunt al tău, sunt al tău, sunt al tău.
Pa' ori de cate ori vrei, sunt a ta, sunt a ta, sunt a ta. Știu că simți că în curând îl voi înlocui.
Iubito, e doar o chestiune de timp, știu că inima ta nu este a lui.
Haide, Motiff. Luis. Vasquez.
Sosul de acum.
Eu sunt al tău și tu ești al meu, iubito.
Mă tot gândesc, te-am omorât normal. Știu că ai un iubit, dar asta e temporar.
Nu poți nega că mă placi și m-ai spionat într-un mod brutal.
Realizați că totul curge ușor pentru noi, chiar dacă lucrurile par dificile.
Mută-te cu mine la Miami, ca să vezi că îți fac viața mai ușoară.
Gura ta mi-a atras atenția, cât de delicios am dansat pe acel cântec, provocând această senzație în corpul meu. Uh-oh.
Ori de câte ori vrei, sunt al tău, sunt al tău, sunt al tău.
Pa' ori de cate ori vrei, sunt a ta, sunt a ta, sunt a ta.
Știu că simți că în curând îl voi înlocui.
Iubito, este doar o chestiune de timp, știu că inima ta nu este a lui.
Ştii.
Haide, Metale.
Și trăiește sosul. Aha.
Motivul. Despărțindu-se din nou.
Ori de câte ori vrei, sunt al tău, sunt al tău, sunt al tău.