Mai multe piese de la Salistre
Descriere
Producator: Salistre
Producator: La Azotea Récords
Inginer mixaj: Manuel Tomás
Inginer de masterat: Cadizfornia
Versuri și traducere
Original
Pa' quedarnos los dos.
Hasta que salga el sol.
Me miras y todo me vale.
La vida a veces sabe a quién ponerte en el camino.
Gracias a ti espanto mis males. No sabes el bien que me haces.
Ya encontré mi sitio. Por ahí dicen que se olvida todo menos tu cara.
A veces no me creo que tú también tengas ganas de estar aquí, de quedarte aquí. Como tú no hay dos.
Y aquí me quiero quedar hasta que salga el sol y gastemos la mitad de esta botella de guaro.
Hoy nos emborrachamos.
Que ojalá se paren las agujas del reloj pa' quedarnos los dos.
Uh, oh, uh, oh.
Hasta que salga el sol. Uh, oh, uh, oh.
Pa' quedarnos los dos. Uh, oh, uh, oh. Hasta que salga el sol.
Uh, oh, uh, oh.
Tengo una rosa pa' tu pelo. Tengo un vestido blanco entero.
Tú pídeme lo que quieras. Solo me falta el sí quiero. Tengo una vida para darte.
Tengo donde puedes refugiarte. No hay prisa, te doy tu tiempo.
Por ahí dicen que se olvida todo menos tu cara.
A veces no me creo que tú también tengas ganas de estar aquí, de quedarte aquí. Como tú no hay dos.
Y aquí me quiero quedar hasta que salga el sol y gastemos la mitad de esta botella de guaro.
Hoy nos emborrachamos.
Que ojalá se paren las agujas del reloj pa' quedarnos los dos.
Uh, oh, uh, oh. Hasta que salga el sol. Uh, oh, uh, oh.
Pa' quedarnos los dos. Uh, oh, uh, oh.
Hasta que salga el sol. Uh, oh, uh, oh.
Pa' quedarnos los dos.
Traducere în română
Așa că putem rămâne amândoi.
Până răsare soarele.
Te uiți la mine și totul merită.
Viața știe uneori pe cine să-ți arunce în cale.
Datorită ție îmi sperie răutățile. Nu știi ce bine îmi faci.
Mi-am găsit deja locul. Se spune că totul este uitat în afară de fața ta.
Uneori nu cred că și tu vrei să fii aici, să stai aici. Nu sunt doi ca tine.
Și vreau să stau aici până când soarele răsare și vom folosi jumătate din această sticlă de guaro.
Azi ne-am îmbătat.
Sper să se oprească acționările ceasului, ca să putem rămâne amândoi.
Uh-oh, uh-oh.
Până răsare soarele. Uh-oh, uh-oh.
Așa că putem rămâne amândoi. Uh-oh, uh-oh. Până răsare soarele.
Uh-oh, uh-oh.
Am un trandafir pentru părul tău. Am o rochie albă întreagă.
Mă întrebi ce vrei. Am nevoie doar de da pe care vreau. Am o viață să-ți dau.
Am unde te poți refugia. Nu e nicio grabă, îți voi acorda timpul tău.
Se spune că totul este uitat în afară de fața ta.
Uneori nu cred că și tu vrei să fii aici, să stai aici. Nu sunt doi ca tine.
Și vreau să stau aici până când soarele răsare și vom folosi jumătate din această sticlă de guaro.
Azi ne-am îmbătat.
Sper să se oprească acționările ceasului, ca să putem rămâne amândoi.
Uh-oh, uh-oh. Până răsare soarele. Uh-oh, uh-oh.
Așa că putem rămâne amândoi. Uh-oh, uh-oh.
Până răsare soarele. Uh-oh, uh-oh.
Așa că putem rămâne amândoi.