Mai multe piese de la Sexenni
Mai multe piese de la Sidonie
Descriere
Producător, inginer, inginer de mixaj, textier: Pep Saula
Inginer: Sergi Pérez
Inginer de masterat: Alex Psaroudakis
Versori: Andrés Sánchez Martínez
Liric: Marc Monclús Lladonosa
Text: Xavier Pons Marín
Text: Albert Melción Nicuesa
Text: Marc Herrero Ros
Text: Axel Pi Cavallero
Text: Jesús Martin Senra
Versuri și traducere
Original
La boira m'atrapa, jo soc de barra, el Jerry embrassat a per ti.
Em poso un cubata, baixem la persiana. Què hi fa aquest xaval per aquí?
M'apropo i li dic: "Canta d'assassí, això no és la classe dels ànecs".
Creuem la mirada, la grada ho demana, la casa, la bomba es prepara.
Creuo els veus i una altra volta, tot copiat, deixo entrevolta. Jo m'hi torno amb un glop curt.
Semblo un àngel que ha caigut. Creuem els veus i una altra volta, tot copiat, deixo entrevolta.
Ja tot falta una altra ronda.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, ressonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Tenim la cadera full carregada i més de mil hores d'espill. Diuen les veus autoritzades: "Serà una batalla d'estils".
S'apropa i envio amb un to assassí: "Això no és la classe dels ànecs".
Creuem la mirada, la grada ho demana, la casa, la bomba es prepara.
Creuo els veus i una altra volta, tot copiat, deixo entrevolta. Jo m'hi torno amb un glop curt.
Semblo un àngel que ha caigut.
Creuem els veus i una altra volta, tot copiat, deixo entrevolta. Ja tot falta una altra ronda.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, ressonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
Entro en un túnel estany i a la dreta hi ha el bany on espera un xamar.
Jura que ell té la veritat. Surt el sol per al bo i també pel malvat.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, ressonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, ressonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Traducere în română
La boira m'atrapa, jo soc de barra, el Jerry embrassat a per ti.
Em poso un cubata, baixem la persiana. What hi fa this xaval per here?
M'apropo i li dic: "Canta d'assassí, això no és la classe dels ànecs".
Creuem la mirada, la grada ho demana, la casa, la bomba es prepara.
Creuo els veus i una alta volta, tot copiat, deixo entrevolta. Jo m'hi torno amb un glop curt.
Semblo un àngel que ha caigut. Creuem els veus i una alta volta, tot copiat, deixo entrevolta.
Ja tot lipsește o altă rondă.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, ressonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Tenim la cadera full carregada i més de mil hores d'espill. Diuen les veus autoritzades: "Serà una batalla d'estils".
S'apropa i envio amb un to assassi: "Això no és la classe dels ànecs".
Creuem la mirada, la grada ho demana, la casa, la bomba es prepara.
Creuo els veus i una alta volta, tot copiat, deixo entrevolta. Jo m'hi torno amb un glop curt.
Semblo un àngel que ha caigut.
Creuem els veus i una alta volta, tot copiat, deixo entrevolta. Ja tot lipsește o altă rondă.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, ressonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
Intrați într-un túnel estany i a la dreapta hi ha el bany on espera un xamar.
Jura que ell té la veritat. Surt el sol per al bo i prea pel malvat.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, ressonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
Sento els ànims desintegrar-se amb cada nota d'aquest riff, ressonant entre nosaltres, allunyant-nos del desastre.