Mai multe piese de la imase
Descriere
Producător, aranjator de înregistrări, programator: Shuta Hasunuma
Stringarranger: Seigen Tokuzawa
Aranjator înregistrări: Shuta Ishizuka
Inginer de înregistrare: Takuma Kase
Inginer mixaj: Toshihiko Kasai
Inginer de mastering: Matt Colton
Compozitor, textier: imase
Versuri și traducere
Original
カーテンを膨らました。 風につられて日が差し込んだ。
起きたよ 、世界も腰を上げてく。
薄くなり続ける星 も、薄明の中で昨日を引きずってるみた い。
ああ、かすかに残る夜の出口抜けて 、ここに居続けられたら。
抱 きしめたガラクタは、輝きを 増して消える。
明け払つ染めてゆ く、朝がに浸たく。
ちょ っけに、ちょっけに、ちょっけに、夜が滲む。
ちょ っけに、ちょっけに、ちょっけに、 見せむ。
悲し さ よりも軽い切なさ、切なさよりも軽い嬉しさ。
いつでも、絶 さない。
そばに鳴ってる、まるでズルシ雲のよう だ。
渦巻く感情は、吹き流されないでいる。
ああ、朝を迎えぬ日ように、繋ぎ目なく雲 を広げ、抗うの。
目 の前に見えるもの、今は 透明な記憶。
海のように、空のように 、離れるほど青き。 Hours and lost time。 抱えてもすり抜けて。
Hours and lost time。 光に透かされてく。 Hours and lost time。
始まり と終わりはいつの日も、しわのパンに響 いて。
抱きしめたガラクタは 、輝きを増して消え る。
明 け 払 つ染めてゆく、朝がに浸たく。 ちょっけに、ちょっけに、ちょっけに、夜が滲む。
ちょっけに 、ちょっけに、ち ょっけに、見せむ。
Traducere în română
Am umflat perdelele. Soarele strălucea cu vântul.
Lumea se trezește și lumea se trezește.
Chiar și stelele care continuă să se estompeze par să se târască ieri în amurg.
Ah, dacă aș putea trece prin ieșirea slabă a nopții și aș rămâne aici.
Gunoiurile pe care le țin în brațe devin mai strălucitoare și dispar.
Vreau să mă înmoaie în lumina dimineții în timp ce îmi vopsesc hainele.
Doar un pic, un pic, un pic, noaptea se estompează.
Doar un pic, doar un pic, doar un pic.
O tristețe mai ușoară decât tristețea și o fericire mai ușoară decât tristețea.
Întotdeauna, nu te opri niciodată.
Este ca un nor tulbure care sună în apropiere.
Emoțiile învolburate nu sunt spălate.
Ah, ca o zi care nu salută niciodată dimineața, norii se răspândesc fără probleme și se luptă unii împotriva altora.
Ceea ce văd în fața ochilor mei este acum o amintire transparentă.
Ca marea, ca cerul, cu cât ești mai departe, cu atât devine mai albastru. Ore și timp pierdut. Chiar dacă îl ții, se va strecura.
Ore și timp pierdut. Este transparent la lumina. Ore și timp pierdut.
Începutul și sfârșitul fiecărei zile răsună în pâinea încrețită.
Gunoiurile pe care le țin în brațe devin mai strălucitoare și dispar.
Vreau să mă iau în lumina dimineții în timp ce îmi vopsesc părul în zori. Noaptea se estompează puțin, puțin, puțin.
Doar un pic, doar un pic, doar un pic.