Mai multe piese de la Sal Da Vinci
Descriere
Producator: Adriano Pennino
Programator: Adriano Pennino
Producator: ITACA
Programator: ITACA
Inginer de masterat: Luigi Barocco
Inginer mixaj: Luigi Barocco
Voce: Sal Da Vinci
Compozitor, textier: Alessandro La Cava
Compozitor: Eugenio Maimone
Compozitor, textier: Federica Abbate
Compozitor: Federico Mercuri
Liric: Francesco Da Vinci
Compozitor: Giordano Cremona
Compozitor: Sal Da Vinci
Versuri și traducere
Original
È cominciato tutto quanto dal principio, io che per te ero solo un uomo sconosciuto, poi diventato un re dal cuore innamorato, tu una regina ora vestita in bianco sposa.
Abbiamo sognato figli in una grande casa e superato tutte le difficoltà, perché un amore non è amore per la vita, se non ha affrontato la più ripida salita!
E si accenderà la musica e qui ti aspetterò, il più grande giorno ti regalerò.
Saremo io e te per sempre, legati per la vita, che senza te non vale niente, non ha senso vivere.
Con la mano sul petto io te lo prometto, davanti a
Dio, saremo io e te, da qui sarà per sempre sì.
So bene che è una grande incognita il futuro, ma insieme a te non mi spaventerà perché costruiremo tutto, ma non alzeremo un muro.
Litigare e far l'amore poi, che male c'è?
E si accenderà la musica, per te io canterò, il più grande giorno ti regalerò.
Saremo io e te per sempre, legati per la vita, che senza te non vale niente, non ha senso vivere.
Con la mano sul petto io te lo prometto, davanti a
Dio, saremo io e te, da qui sarà per sempre sì, soltanto sì, per questi giorni e mille altri ancora.
Un semplice sì, l'eternità è dentro una parola!
Saremo io e te per sempre, legati per la vita, che senza te non vale niente, non ha senso vivere.
Con la mano sul petto io te lo prometto, davanti a Dio, saremo io e te, accussì sarà per sempre, sì.
Traducere în română
Totul a început de la început, eu care pentru tine eram doar un bărbat necunoscut, apoi am devenit un rege cu inimă iubitoare, tu o regină îmbrăcată acum în alb de mireasă.
Am visat copii într-o casă mare și am depășit toate greutățile, pentru că dragostea nu este dragoste pentru viață dacă nu a făcut față celui mai abrupt urcuș!
Și muzica se va aprinde și aici te voi aștepta, îți voi oferi cea mai grozavă zi.
Vom fi tu și eu pentru totdeauna, legați pe viață, care fără tine nu valorează nimic, nu are rost să trăiești.
Cu mana pe piept iti promit, in fata
Doamne, vom fi tu și eu, de aici va fi pentru totdeauna da.
Știu bine că viitorul este o mare necunoscută, dar împreună cu tine nu mă va speria pentru că vom construi totul, dar nu vom ridica un zid.
Certându-te și făcând dragoste atunci, ce rău este?
Și muzica se va aprinde, voi cânta pentru tine, îți voi oferi cea mai mare zi.
Vom fi tu și eu pentru totdeauna, legați pe viață, care fără tine nu valorează nimic, nu are rost să trăiești.
Cu mana pe piept iti promit, in fata
Doamne, vom fi tu și eu, de aici va fi pentru totdeauna da, numai da, pentru aceste zile și încă o mie.
Un simplu da, eternitatea este într-un cuvânt!
Vom fi tu și eu pentru totdeauna, legați pe viață, care fără tine nu valorează nimic, nu are rost să trăiești.
Cu mana pe piept iti promit, inaintea lui Dumnezeu, vom fi tu si eu, asa va fi pentru totdeauna, da.