Descriere
Versier, vocalist de fundal, aranjator de înregistrări, vocalist, compozitor, programator: Motoki Ohmori
Stringarranger, Recordingarranger, Programator: Yosuke Yamashita
Inginer de mixaj, Inginer de înregistrare: Yoshinori Adachi
Al doilea inginer: Shione Yoshimi
Al doilea inginer: Arata Ogawa
Inginer de mastering: Chris Gehringer
Versuri și traducere
Original
小 さな手 小モレビ そよ風 泣い て帰った日 またそよ風 遠くて 聞こえる ボールが跳ねた 優しいあの子の 楽しそうな声 ただいま ねぇ聞いてよ お帰り 今日はどんな日だった 愛を知ろうとすれば 愛から遠ざかるばっかなんだ どこにいても 何をしていても 心に あなたがいる 全てにあなたは生 き お 腹 が 空いてハッとする もうあっという間の人生だ とうとう少し 優しくなりたいんだという 迷うだけ言う 甘くない世の中のリ ズムを知る 逃げてもいい 泣いてもいい 私でいるこ とが何より大切だと 私は知る 愛を知 る ただいま ねぇ聞いてよ お帰り 今日はどんな日だった 繋いだその手と手は 揺るぎない温かさなんだ どこにいても 何をしていても 心に あなたがいる 全てにあなたは生き ただいま お帰り
Traducere în română
Mâinile mici, adiere mică, ziua în care am plecat acasă plângând O altă adiere, departe aud mingea sărită Vocea veselă a acelui copil blând, te rog, ascultă-mă acum, bine ai venit acasă Ce fel de zi a fost astăzi? Dacă încerc să cunosc dragostea, nu mă voi îndepărta de iubire. Indiferent unde sunt sau ce fac, tu ești în inima mea flămândă, și-mi retrăiesc tot în tine. Viața trece cât ai clipi În sfârșit spun că vreau să fiu un pic mai amabil. Spun doar că sunt confuz. Cunosc ritmul lumii nedulci E bine să fugi E bine să plângi Știu că a fi eu este mai important decât orice știu iubire Sunt acasă Hei, ascultă-mă Bine ai venit acasă. Sunt sau ce fac Indiferent ce fac, te am în inima mea Ești în viață în tot ceea ce fac acum bine ai venit acasă