Descriere
Liric: 박재정
Compozitor: 박재정
Compozitor: 박현중
Aranjator: 박현중
Aranjator: Mr.Black
Versuri și traducere
Original
딱 지금 이대로만 견디면 괜찮아질까? 울음 멈출까?
그 사람을 잊기 -위해.
-슬픈 영화를 보고 음악도 듣고 뒤척이다가 거리로 나갔어.
해 떠오르던 길 아래 -보이는 많은 불빛.
-그 속에 넌 살겠지.
딱 지금 이대로만 머물다가 가줘.
아직 괴로운 내게.
늘 지금 이대로만 아플 거라 해줘.
아주 가끔씩 우릴.
차츰 내려놓은 감정과 -마주한 현실 속엔.
-찾을 수 없는 -사람.
-딱 지금 이대로만 머물다가 가줘. 아직 괴로운 내게.
늘 지금 이대로만 아플 거라 해줘.
아주 가끔씩 우릴.
슬퍼서 우는 것도 지겨울 때가 있죠.
이것밖에 난 할 수가 없어서.
딱 지금 이대로만 살아가게 해줘요.
다른 사랑은 없죠.
난 사실 이대로도 영원하길 바래요.
아주 가끔씩 우릴.
Traducere în română
Dacă o voi îndura așa, va fi bine? Ar trebui să mă opresc din plâns?
Pentru a uita acea persoană.
-După ce m-am uitat la un film trist, am ascultat muzică și m-am răsucit și m-am întors, am ieșit în stradă.
Pe drumul unde răsare soarele - multe lumini vizibile.
-Acolo vei locui.
Stai așa și apoi pleacă.
Încă mă doare.
Spune-mi mereu că o să doară așa.
Foarte ocazional noi.
Emoțiile la care am renunțat treptat și realitatea cu care m-am confruntat.
-O persoană care nu poate fi găsită.
- Doar stai așa și apoi pleacă. Încă mă doare.
Spune-mi mereu că o să doară așa.
Foarte ocazional noi.
Sunt momente când m-am săturat să plâng pentru că sunt trist.
Asta este tot ce pot face.
Lasă-mă să trăiesc așa deocamdată.
Nu există altă iubire.
De fapt, sper să rămână așa pentru totdeauna.
Foarte ocazional noi.