Mai multe piese de la Caloncho
Versuri și traducere
Original
Hace tanto tiempo que no sentí lo que contigo siento, tan vivo y encendido. . .
En todos los sentidos, ah.
Quiero ir a buscarte, comernos unos mandos en el parque, hablando estupideces se nos pasan los meses, ah.
Ni tanto ni poco, tampoco.
No es hecho a la medida, pero me hago loco. ¿Pa' qué sobrepensar?
Percibo bienestar.
Obvio, menos para mí.
Siempre estuvo cerca y no lo vi.
Lo tenía en la nariz, demasiado cerca y no lo vi, y no lo vi.
Ni tanto ni poco, tampoco.
No es hecho a la medida, pero me hago loco. ¿Pa' qué sobrepensar?
Percibo bienestar.
Ni tanto ni poco, tampoco.
No es hecho a la medida, pero me hago loco. ¿Pa' qué sobrepensar?
Estar bien es bienestar, ah.
Obvio, menos para mí.
Siempre estuvo cerca y no lo vi.
Lo tenía en la nariz, demasiado cerca y no lo vi.
Traducere în română
A trecut atât de mult timp de când am simțit ceea ce simt cu tine, atât de viu și mai departe. . .
În toate sensurile, ah.
Vreau să te caut, să mănânc niște comenzi în parc, să vorbesc prostii, lunile trec, ah.
Nici prea mult, nici prea puțin.
Nu este făcut la comandă, dar sunt înnebunit după asta. De ce sa te gandesti exagerat?
Percep starea de bine.
Evident, cu excepția mea.
A fost mereu aproape și nu l-am văzut.
L-am avut pe nas, prea aproape și nu l-am văzut, și nu l-am văzut.
Nici prea mult, nici prea puțin.
Nu este făcut la comandă, dar sunt înnebunit după asta. De ce sa te gandesti exagerat?
Percep starea de bine.
Nici prea mult, nici prea puțin.
Nu este făcut la comandă, dar sunt înnebunit după asta. De ce sa te gandesti exagerat?
A fi bine este bunăstare, ah.
Evident, cu excepția mea.
A fost mereu aproape și nu l-am văzut.
Era pe nasul meu, prea aproape și nu l-am văzut.