Mai multe piese de la Jerry Di
Descriere
23:11 · Jerry Di
ora 23:11
Producător: Yiyi Déjala Caer
Inginer de mixare, Inginer de mastering: Lewis Pickett
A&R: Bere Gonzalo
Vocal: Jerry Di
Compozitor Versitor: Yesfran Omeba Soto Lopez
Compozitor Versitor: Gabriel Pérez
Versuri și traducere
Original
Tenía rato manifestándote, pidiéndote al cielo como si de un deseo se tratase.
Desde siempre imaginándote , cerrando los ojos pa' ver si te veo en el aire.
Y ya te tengo aquí, qui, qui, qui, qui. Ya te conseguí, qui, qui, qui, qui.
Tú eres arte, tú eres arte.
Perfecta como siempre la pedí, los ojitos, la boca, la nariz.
Quiero amarte, quiero amarte. . .
hasta que no haya más y se nos encienda el mar.
Cuando se vaya la luz, seremos yo y tú.
Yo te vi en persona, llegaste sola y sonaba una canción de Caguana, especial de latinoamericana.
Estaba bailando sola, como tenía que ser, ese labial de tela, qué rico ha de saber.
¿Y si lo pruebo y me quedo contigo encantando contra mis sentidos?
¿Y si es un juego lo que quieres conmigo? No sé, puede ser, lo he vivido. ¿Y si me gusta y me enamoro solo?
Lo sé, me ha pasado otras veces. Bueno, yo qué sé, yo qué sé. Vámonos ya de una vez.
Regálame un kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss.
Yo no me resisto más, baby, please. Y que sea lo que decida
Dios, pero igual dame un kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss.
Te digo sinceramente que, que desde que te encontré todo está bien. Y ya te tengo aquí, qui, qui, qui, qui.
Ya te conseguí, qui, qui, qui, qui. Tú eres arte, tú eres arte.
Perfecta como siempre la pedí, los ojitos, la boca, la nariz.
Quiero amarte, quiero amarte. . .
hasta que no haya más y se nos encienda el mar.
Cuando se vaya la luz, seremos yo -y tú. -Seremos yo y, yo y tú. Keityn, yeah, yeah.
Déjala, uh, déjala caer.
Traducere în română
Ți-am arătat de ceva vreme, cerând cerul pentru tine de parcă ar fi o dorință.
Te-am imaginat mereu, închizând ochii să văd dacă te văd în aer.
Și te am deja aici, cine, cine, cine, cine. Te-am prins deja, cine, cine, cine, cine.
Esti arta, esti arta.
Perfect așa cum am cerut întotdeauna, ochii, gura, nasul.
Vreau să te iubesc, vreau să te iubesc. . .
până nu mai este și marea se întoarce asupra noastră.
Când se stinge curentul, vom fi eu și tu.
Te-am văzut personal, ai ajuns singur și cânta o melodie Caguana, o melodie specială din America Latină.
Dansam singur, cum trebuie, acel ruj de stofa, ce delicios trebuie sa aiba.
Dacă încerc și stau cu tine încântător împotriva simțurilor mele?
Dacă vrei un joc cu mine? Nu știu, poate, am trăit-o. Dacă îmi place și mă îndrăgostesc singur?
Știu, mi s-a mai întâmplat. Ei bine, ce știu, ce știu. Să mergem deja.
Dă-mi un sărut, sărut, sărut, sărut, sărut, sărut.
Nu mai pot rezista, iubito, te rog. Și să fie ceea ce decideți
Doamne, dar totuși dă-mi un sărut, sărut, sărut, sărut, sărut, sărut.
Sincer iti spun ca de cand te-am gasit totul este bine. Și te am deja aici, cine, cine, cine, cine.
Te-am prins deja, cine, cine, cine, cine. Esti arta, esti arta.
Perfect așa cum am cerut întotdeauna, ochii, gura, nasul.
Vreau să te iubesc, vreau să te iubesc. . .
până nu mai este și marea se întoarce asupra noastră.
Când se stinge curentul, voi fi eu - și tu. -Vom fi eu și, eu și tu. Keityn, da, da.
Aruncă-l, aruncă-l.