Mai multe piese de la Tutu
Descriere
Producător: Xound
Producator: OMB
Versuri și traducere
Original
Ya me hice un hombre, cómo pasa el tiempo. En las malas muchos se burlaron de mí.
He hecho cosas buenas y malas y ni me arrepiento, pero ya Dios me juzgará ahí en su momento.
Y sigo solo, si solo yo nací, por eso practico lo que el father me enseñó.
Me puse pa lo mío, el estudio lo rompí, prendí la calle en fuego, la fama llegó. ¡Ay!
Pero te fuiste tú y ahora prendo pa no llorar. Mor, yo sé que estás con otro y con otra me vengo pa no llorar.
¿Dónde estás tú, baby, dónde estás tú? ¿Dónde estás tú, baby, dónde estás tú? Pa no llorar.
¿Dónde estás tú, baby, dónde estás tú? ¿Dónde estás tú, baby, dónde estás tú? Pa no llorar.
La fama llegó, mami, está todo bien y está bien la M.
Tengo el ticket pa el ticket, no como nuggets de la M.
Estoy guardando un millón pa la universidad, pero eso no es pa mí, es por si acaso me da con tener un nene.
Pa que frontee en la BM, porque yo estaba en las malas y él no va a pasar por eso, papi, tiene todas las palas.
Yo soy el del momento, brr, yo soy el nene.
Esta perrita no me la chingo en mi guagua, que se sala, pero nada, ya saben el protocolo de que entre sin teléfono, siéntate en lo que enrolo.
Yo hago como si las enamoro, pero con todas hago lo mismo, en casa me ribo hasta solo.
Porque no están a tu nivel, tú eres mi baby, en estas putas no te encuentro, vives en mis pensamientos.
Tú eres exclusiva como un carro de la Ferrari, en la cama hicimos un pacto, ese fue tu juramento. ¡Ey!
¿Dónde estás tú? Pero te fuiste tú y ahora prendo pa no llorar.
Mor, yo sé que estás con otro y con otra me vengo pa no llorar.
¿Dónde estás tú, baby, dónde estás tú? ¿Dónde estás tú, baby, dónde estás tú?
Pa no llorar. ¿Dónde estás tú, baby, dónde estás tú?
¿Dónde estás tú, baby, dónde estás -tú? J Balvin. -Baby, ¿qué tú creíste?
Que porque te fuiste, en tu mente rompiste.
Bájate ya de esa nube, que viste pal carajo lo mejor que hiciste.
Ahora tú estás con otro huelebichis y yo con tu amiga, no te piques.
Y aunque sea para ti, bien famoso, me llueven los culos y me sobra el ticket. Agradezco a la vida, que me cambió después de tu salida.
Tú me la hacías cabrón, pero ahora tengo una que es una bandida.
Le tiro y me llega enseguida y me la hace par de veces corrida.
Una hija de puta se la echa adentro y plan B pa evitar la barriga.
Ya me hice un hombre, cómo pasa el tiempo. En las malas unos se burlaron de mí.
He hecho cosas buenas y malas y ni me arrepiento, pero ya Dios me juzgará ahí en su momento.
Y sigo solo, si solo yo nací, por eso practico lo que el father me enseñó.
Me puse pa lo mío, el estudio lo rompí, prendí la calle en fuego, la fama -llegó. -¡Ay!
Nosotros somos los mágicos, el mago. Mira, dime, BMV, dime, Sound.
Los poderes.
¡Ay!
Traducere în română
Am devenit bărbat, cât zboară timpul. În vremuri rele, mulți și-au luat joc de mine.
Am făcut lucruri bune și rele și nici nu regret, dar Dumnezeu mă va judeca acolo la timpul potrivit.
Și tot sunt singur, dacă m-aș fi născut, de aceea practic ceea ce m-a învățat tatăl meu.
Mi-am făcut treaba, am spart garsoniera, am dat foc străzii, a venit faima. Oh!
Dar ai plecat și acum mă aprind ca să nu plâng. Mor, stiu ca esti cu altul si cu altul vin ca sa nu plang.
Unde ești, iubito, unde ești? Unde ești, iubito, unde ești? Să nu plângă.
Unde ești, iubito, unde ești? Unde ești, iubito, unde ești? Să nu plângă.
A sosit faima, mami, totul este bine, iar M-ul este bine.
Am biletul pentru bilet, nu ca M nuggets.
Economisesc un milion pentru universitate, dar asta nu e pentru mine, doar în caz că voi avea un copil.
Lasă-l în fața BM, că am avut probleme și nu o să treacă prin asta, tati, are toate lopețile.
Eu sunt cel momentului, brr, eu sunt copilul.
Nu-l trag cu câinele ăsta în autobuz, e sărat, dar nimic, ei deja știu protocolul ca ea să intre fără telefon, să stea la ce mă înscriu.
Mă comport de parcă m-aș îndrăgosti de ei, dar fac același lucru cu toți, acasă chiar râd singur.
Pentru că nu sunt la nivelul tău, tu ești bebelușul meu, nu te găsesc în aceste curve, trăiești în gândurile mele.
Ești exclusivist ca o mașină Ferrari, în pat am făcut un pact, asta a fost jurământul tău. Hei!
Unde ești? Dar ai plecat și acum mă aprind ca să nu plâng.
Mor, stiu ca esti cu altul si cu altul vin ca sa nu plang.
Unde ești, iubito, unde ești? Unde ești, iubito, unde ești?
Să nu plângă. Unde ești, iubito, unde ești?
Unde ești, iubito, unde ești? J Balvin. -Iubito, ce ai crezut?
Că pentru că ai plecat, în mintea ta te-ai despărțit.
Ieși din acel nor acum, ai văzut al naibii din cel mai bun lucru pe care l-ai făcut.
Acum ești cu un alt mirositor de insecte și eu sunt cu prietenul tău, nu te supăra.
Și chiar dacă e pentru tine, foarte celebru, îmi plouă în fund și am bani în plus. Mulțumesc vieții, care m-a schimbat după plecarea ta.
Odinioară mă făceai un ticălos, dar acum am unul care este bandit.
Trag în el și vine imediat la mine și mă face să virez de câteva ori.
Un nenorocit îl pune înăuntru și planul B pentru a evita burta.
Am devenit bărbat, cât zboară timpul. În vremurile rele, unii și-au luat joc de mine.
Am făcut lucruri bune și rele și nici nu regret, dar Dumnezeu mă va judeca acolo la timpul potrivit.
Și tot sunt singur, dacă m-aș fi născut, de aceea practic ceea ce m-a învățat tatăl meu.
Mi-am făcut treaba, am spart garsoniera, am dat foc străzii, a venit faima. -Oh!
Noi suntem cei magici, magicianul. Uite, spune-mi, BMV, spune-mi, Sound.
Puterile.
Oh!