Puppet - Taken From Peaky Blinders: The Immortal Man (Soundtrack from the Netflix Film)
Mai multe piese de la Grian Chatten
Descriere
Puppet - Taken From Peaky Blinders: The Immortal Man (coloana sonoră din filmul Netflix) · Grian Chatten · Antony Genn · Martin Slattery
Puppet - Preluat din Peaky Blinders: The Immortal Man (coloana sonoră din filmul Netflix)
Interpret asociat: Grian Chatten, Antony Genn, Martin Slattery
pian, percuție, interpret asociat, chitară bas, voce, compozitor, textier: Grian Chatten
Orchestrator, Dirijor: Richard Jones
Inginer de mixaj, compozitor, interpret asociat, chitară electrică, supraveghetor muzical, aranjator de performanță, producător: Antony Genn
Dirijor, orchestrator: Joseph Davies
Inginer de mixaj, compozitor, interpret asociat, tobe, aranjator de performanță, producător: Martin Slattery
Orchestra: Thomas Gould
Orchestra: Colectivul Elysian
Producător suplimentar de studio, orchestrator: Luciano Williamson
Orchestrator: Thomas Stephens
Inginer de mixare, inginer, programator: Drew Dungate Smith
Inginer suplimentar, programator: Rudi Thompson
Inginer de masterat: Stuart Hawkes
Inginer de înregistrare: John Barrett
Antreprenor: Emma Smith
Inginer de înregistrare: Daniel Hayden
Asistent inginer de înregistrare: Freddie Light
Inginer de înregistrare, asistent inginer de mixaj: George Oulton
Editor muzical: John Warhurst
Editor muzical: James Shirley
Inginer mixaj: Paul Massey
Producător suplimentar de studio: Amelia Hartley
Versuri și traducere
Original
How does it feel to be a poor bird hanging from a nail?
I could tell you secrets that would send you to hell.
These are the things that keep a dreamer on the way, shaking all the hands that wanna drain blood.
You're just a figure in somebody else's sorry scene.
How far do you think that they can bend you?
If you'd a way to live a life where you was living clean, do you think it's heaven they would send you?
In the moon, I found change.
In my heart, only rage.
In my feet, there's no warning.
How does it feel to be a freak among the freaks, hiding all yourself under the table?
How does it feel to be a savage and a beast, when all the world sees a fallen angel?
In the moon, I found change.
In my heart, only rage.
If I smile, that means nothing's wrong.
You're long gone, you're long gone but the mirror truth is everywhere.
You're long gone, no paper trail, and all the lights begin to fail.
You're long gone, you're yesterday, still I feel you in this place.
You're long gone, you changed the way. . .
Traducere în română
Cum te simți să fii o săracă pasăre atârnată de un cui?
Aș putea să-ți spun secrete care te-ar duce în iad.
Acestea sunt lucrurile care țin un visător pe drum, strângând toate mâinile care vor să scurgă sânge.
Ești doar o figură în scena de rău a altcuiva.
Cât de departe crezi că te pot îndoi?
Dacă ai avea un mod de a trăi o viață în care ai trăi curat, crezi că e raiul pe care ți-ar trimite-o?
Pe lună, am găsit schimbarea.
În inima mea, doar furie.
În picioarele mele, nu există niciun avertisment.
Cum te simți să fii un ciudat printre ciudați, ascunzându-te sub masă?
Cum te simți să fii un sălbatic și o fiară, când toată lumea vede un înger căzut?
Pe lună, am găsit schimbarea.
În inima mea, doar furie.
Dacă zâmbesc, înseamnă că nimic nu este în neregulă.
Ai plecat de mult, ai plecat de mult, dar adevărul în oglindă este peste tot.
Ai plecat de mult, fără urme de hârtie și toate luminile încep să se defecteze.
Ești plecat de mult, ești ieri, încă te simt în acest loc.
Ai plecat de mult, ai schimbat drumul. . .