Descriere
Inginer de masterat, producător, inginer: Niels Zuiderhoek
Inginer, Producător, Inginer Mastering: DI-RECT
Inginer de amestecare: Cenzo Townshend
Vocalist, compozitor Versitor: Marcel Veenendaal
Compozitor textier: Spike van Zoest
Compozitor Versitor: Jamie Westland
Compozitor Versitor: Bas van Wageningen
Compozitor textier: Paul Jan Bakker
Versuri și traducere
Original
There's a light in the sky that I know so well.
Shine on me when I'm down here again.
She says, "You're doing the best you can. "
So my eyes are pouring all day, only rain is forecast.
But then the streets call, I get up and my feet feel light as ever.
I remind myself. . . All my own brothers are keeping me safe.
We've felt the losses and we've known the pain.
Neon angels on the boulevard, we run to the sea and dive into the stars.
I won't fall, in the presence of love. Fall.
I'm on the road, but the signs are gone.
Should I go on or go right?
She is still here to tell me there's a place we will find together, where we know what's real.
How all my loved ones are keeping me straight. We've known the failures and we've felt the shame.
Sirens are weeping on the boulevard.
We run to the sea and dive into the stars.
I won't fall, in the presence of love. Fall.
If only we could reawaken the world we knew from when we were boys.
Before it started changing, now who's gonna stand by my side?
There's a star in my eye that I follow still. Shine on me when I'm lost here again.
She says, "I'm with you wherever I am. "
All
I can do is to try and get out of that hole. Fall.
If I could make it out. . .
In the presence of love.
No, I ain't going out.
If only we could reawaken the world we knew from when we were boys.
Before it started changing, now who's gonna stand by my side? I won't fall.
Traducere în română
E o lumină pe cer pe care o cunosc atât de bine.
Strălucește-mă când voi fi din nou aici jos.
Ea spune: „Faci tot ce poți.”
Așa că ochii îmi curg toată ziua, se anunță doar ploaie.
Dar apoi străzile strigă, mă trezesc și picioarele mele se simt ușoare ca întotdeauna.
îmi amintesc. . . Toți frații mei mă țin în siguranță.
Am simțit pierderile și am cunoscut durerea.
Îngeri neon pe bulevard, alergăm la mare și ne scufundăm în stele.
Nu voi cădea, în prezența iubirii. Toamna.
Sunt pe drum, dar semnele au dispărut.
Ar trebui să merg mai departe sau să merg corect?
Ea este încă aici să-mi spună că este un loc pe care îl vom găsi împreună, unde știm ce este real.
Cum toți cei dragi mă țin drept. Am cunoscut eșecurile și am simțit rușinea.
Sirenele plâng pe bulevard.
Alergăm spre mare și ne scufundăm în stele.
Nu voi cădea, în prezența iubirii. Toamna.
Dacă am putea trezi din nou lumea pe care o cunoșteam de când eram băieți.
Înainte să înceapă să se schimbe, acum cine o să stea lângă mine?
Există o stea în ochiul meu pe care încă o urmăresc. Strălucește-mă când mă pierd din nou aici.
Ea spune: „Sunt cu tine oriunde aș fi.”
Toate
Pot face este să încerc să ies din acea gaură. Toamna.
Dacă aș putea să-mi dau seama. . .
În prezența iubirii.
Nu, nu ies.
Dacă am putea trezi din nou lumea pe care o cunoșteam de când eram băieți.
Înainte să înceapă să se schimbe, acum cine o să stea lângă mine? nu voi cadea.