Mai multe piese de la Olson
Descriere
Producator: Olson
Producator: Maarten Paul
Inginer mixaj: Niko Avgerinos
Inginer de masterat: Lex Barkey
Compozitor Versitor: Oliver Groos
Compozitor Versitor: Len Maarten Paul Clare
Versuri și traducere
Original
Ich muss in irgendein Flugzeug, bring mich irgendwo hin. Hoff' durch den scheiß
Atlantik können Gefühle nicht schwimm'n.
Ich will auf irgend'nem Berg steh'n mit dem Kopf in den Stern'n und wein' die letzte Träne, um uns direkt ins Meer.
Ich hab gemerkt, ich kann die Vergangenheit nicht schneller dreh'n, doch ich verlang' vom Leben, dass es besser geht.
Ich kann die Vergangenheit nicht schneller dreh'n, doch ich verlang' vom Leben, dass es besser geht. Ein Uhr nachts in West-Berlin, vor Paris Bar Hysterie.
Es gibt Streit um Kokain zwischen Maike und Ismael. Tief aus Mordor komm' ich nie,
Basel geht mein Herz zu tief.
Du schenkst mir nicht mehr, wenn du ankommst und ich schenk' dir nie mehr einen im Love Song. Scheint so, als kacken wir damit ein'
Deal. Ich hab schon länger kein' Plan, was ich fühl'.
Dreihundert Tempo, als wär ich schon sterb'. Ich schick' mir ein' Engel, ich fahr' ohne Ziel.
Ich stech' in viertausend Isma-Fotos, ich war schon zehntausend Mal nur verliebt, aber glücklich nie, dort, wo ich bin.
Ich muss in irgendein Flugzeug, bring mich irgendwo hin. Hoff' durch den scheiß Atlantik können Gefühle nicht schwimm'n.
Ich will auf irgend'nem Berg steh'n mit dem Kopf in den Stern'n und wein' die letzte Träne, um uns direkt ins Meer.
Ich hab gemerkt, ich kann die Vergangenheit nicht schneller dreh'n, doch ich verlang' vom Leben, dass es besser geht. Ich kann die
Vergangenheit nicht schneller dreh'n, doch ich verlang' vom Leben, dass es besser geht.
So viele Tränen in den letzten Monaten, durch das Parkett durchgeweint. Die
Nachbarn unter mir eröffnen bald einen Jetski-Verleih. Und für dieses Level an
Ich-will-weg gibt's kein Intercity Express.
Dreihundert Euro Vinted, wenn du dich fragst, wo deine Zeit jetzt hin ist, ey.
Leben vorsell, bist so gut wie neu, alles gesehen hier im Block vier neun. Wenn ich mal geh, will ich nichts bereu'n.
Sterben mit Erinnerung', nicht mit Träum'.
Leben vorsell, bist so gut wie neu, alles gesehen hier im Block vier neun.
Wenn ich mal geh, will ich nichts bereu'n. Ich muss in irgendein Flugzeug, bring mich irgendwo hin.
Hoff' durch den scheiß Atlantik können Gefühle nicht schwimm'n.
Ich will auf irgend'nem Berg steh'n mit dem Kopf in den Stern'n und wein' die letzte Träne, um uns direkt ins
Meer.
Ich hab gemerkt, ich kann die Vergangenheit nicht schneller dreh'n, doch ich verlang' vom Leben, dass es besser geht.
Ich kann die Vergangenheit nicht schneller dreh'n, doch ich verlang' vom Leben, dass -es besser geht. -You have twenty-four hours, seven days.
-Aha. -You have a life.
-Ja. -You have a life.
Ja, ich weiß.
Traducere în română
Trebuie să mă urc într-un avion, să mă duc undeva. Speranță prin rahat
Emoțiile nu pot înota în Atlantic.
Vreau să stau pe vreun munte cu capul în stele și să plâng ultima lacrimă ca să putem merge direct în mare.
Mi-am dat seama că nu pot întoarce trecutul mai repede, dar cer ca viața să devină mai bună.
Nu pot întoarce trecutul mai repede, dar cer ca viața să devină mai bună. Ora unu dimineața în Berlinul de Vest, în fața isteriei barului din Paris.
Există o dispută despre cocaină între Maike și Ismael. Nu voi veni niciodată adânc din Mordor,
Inima mea este prea adâncă pentru Basel.
Nu-mi mai dai când ajungi și nu-ți voi mai da niciodată altul în Love Song. Se pare că ne dăm dracu'
afacere. Nu am avut un plan pentru ceea ce simt de mult timp.
Trei sute de viteze, de parcă aș muri deja. Îmi trimit un înger, conduc fără destinație.
Lipesc patru mii de fotografii Isma, m-am îndrăgostit de zece mii de ori, dar niciodată fericit unde sunt.
Trebuie să mă urc într-un avion, să mă duc undeva. Sentimentele de speranță nu pot înota prin Atlanticul nenorocit.
Vreau să stau pe vreun munte cu capul în stele și să plâng ultima lacrimă ca să putem merge direct în mare.
Mi-am dat seama că nu pot întoarce trecutul mai repede, dar cer ca viața să devină mai bună. Pot să fac asta
Nu întoarce trecutul mai repede, dar cer ca viața să devină mai bună.
Atâtea lacrimi în ultimele luni, strigat prin parchet. The
Vecinii de sub mine deschid în curând o închiriere de jet ski. Și pentru acest nivel mai departe
Vreau să merg, nu există Intercity Express.
Trei sute de euro Vinted, dacă te întrebi unde este timpul tău acum, hei.
Imaginează-ți viața, ești ca nou, ai văzut totul aici în blocurile patru și nouă. Când plec, nu vreau să regret nimic.
A muri cu amintiri, nu cu vise.
Imaginează-ți viața, ești ca nou, ai văzut totul aici în blocurile patru și nouă.
Când plec, nu vreau să regret nimic. Trebuie să mă urc într-un avion, să mă duc undeva.
Sentimentele de speranță nu pot înota prin Atlanticul nenorocit.
Vreau să stau pe vreun munte cu capul în stele și să plâng ultima lacrimă pentru a ne duce direct în lume
mare.
Mi-am dat seama că nu pot întoarce trecutul mai repede, dar cer ca viața să devină mai bună.
Nu pot face trecutul să meargă mai repede, dar cer de la viață să meargă mai bine. -Ai douăzeci și patru de ore, șapte zile.
-Aha. - Ai o viață.
-Da. - Ai o viață.
Da, știu.