Mai multe piese de la Myto
Mai multe piese de la Jake La Furia
Descriere
Vocalist: Myto
Vocal: Jake La Furia
Producator: EPY
Text: Tommaso Noera
Versitor: Francesco Vigorelli
Compozitor: Matteo Fusco
Compozitor: Michele Guarini
Versuri și traducere
Original
Yo, ho chi fa il lavoro sporco, ma non ti parlo del fonico, del tecnico del suono, pirotecnico del fuoco.
Non mi fermano più perché c'ho addosso un pezzo grosso, ma perché per le mie strade sarò presto un pezzo grosso.
Sempre dentro a Bird Box, non uscirò dal buio. Puoi chiamarmi Carl Cox perché sono il più cubo.
Amo fare il rompicapo, ma non ti parlo di indovinelli. Ti porterò l'odio e non lavoro più alla
DHL. Lamborghini Lance Door, la ritiro a Lanzarote.
Chiamami il chitarrista perché te le suono di santa ragione. Per fermare il movimento devi assassinarmi, Gianni
Versace, scegli delle armi dorate.
Il vile denaro ti fa ostile e codardo, infine bugiardo, per questo ho un simile sguardo. Aquila reale cucita sullo stendardo, il
Messico in Italia non c'è stato fino a Maito, perché sono. . .
Street bastard, vero bastardo.
Io ho la malattia più pietata del cancro e della polvere di napalm o da sparo e del carburante di un missile termobarico.
Siamo street bastard, come Milano negli anni '90, le moto senza targa.
Noi siamo street bastard, l'inferno spesso è l'unica speranza se qua il cielo non ti guarda.
Bambini giocano con le Beretta, giù la testa, dammi retta, hanno il sangue dentro la lava dell'Etna.
Nove parabellum sopra il tavolino, giù nel pentolino, rocce dalla coca, cocca, la neve fiocca. Il mio QI è il prodotto dei vostri QG.
Asset commerciale, la tagli ma non la cucini.
In cucina gira un frullatore made in Cina, fa una montagna di merce con il lattosio in cima.
Siamo immortali fra i racconti degli sbattimenti, ti fanno vivere cent'anni anche se muori a venti.
Vieni, vivi, dici, con i soldi degli impicci, fra, se non ci credi vieni e porta pure i tuoi amici.
Street bastard, vero bastardo.
Io ho la malattia più pietata del cancro e della polvere di napalm o da sparo e del carburante di un missile termobarico.
Siamo street bastard, come Milano negli anni '90, le moto senza targa.
Noi siamo street bastard, l'inferno spesso è l'unica speranza se qua il cielo non ti guarda.
Siamo street bastard!
Traducere în română
Eu, am cei care fac treaba murdară, dar nu vă spun despre sunetist, sunetist, pirotehnist de pompieri.
Nu mă mai opresc pentru că am o șansă mare asupra mea, ci pentru că în curând voi fi o șansă mare pe străzile mele.
Întotdeauna în interiorul Bird Box, nu voi ieși din întuneric. Poți să-mi spui Carl Cox pentru că sunt cel mai cub.
Îmi place să fac puzzle-uri, dar nu vă voi spune despre ghicitori. Îți voi aduce ură și nu voi mai lucra la
DHL. Lamborghini Lance Door, o ridic din Lanzarote.
Spune-mi chitaristul pentru că o să-i pun pe ei pentru tine. Pentru a opri mișcarea, trebuie să mă asasinați, Gianni
Versace, du-te după niște arme de aur.
Banii ticăloși te fac ostil și laș, în cele din urmă un mincinos, motiv pentru care am o asemenea privire. Vulturul de aur cusut pe banner, the
Mexicul nu a existat în Italia până la Maito, pentru că sunt. . .
Nenorocit de stradă, nenorocit adevărat.
Am boala mai jalnică decât cancerul și napalmul sau praful de pușcă și combustibilul unei rachete termobarice.
Suntem nenorociți de stradă, ca Milano în anii 90, motociclete fără numere de înmatriculare.
Suntem nenorociți de stradă, iadul este adesea singura speranță dacă raiul nu se uită la tine aici.
Copiii se joacă cu Beretta, ține capul jos, ascultă-mă, au sânge în lava Etnei.
Nouă parabellums deasupra mesei, jos în oală, pietre de la cola, nock, zăpada cade. IQ-ul meu este produsul sediului dumneavoastră.
Activ comercial, îl tăiați, dar nu îl gătiți.
În bucătărie se întoarce un blender fabricat în China, făcând un munte de mărfuri cu lactoză deasupra.
Suntem nemuritori printre poveștile de comoții, te fac să trăiești o sută de ani chiar dacă mori la douăzeci de ani.
Hai, traieste, zici tu, cu banii de la necazuri, frate, daca nu crezi, vino si adu-ti si prietenii.
Nenorocit de stradă, nenorocit adevărat.
Am boala mai jalnică decât cancerul și napalmul sau praful de pușcă și combustibilul unei rachete termobarice.
Suntem nenorociți de stradă, ca Milano în anii 90, motociclete fără numere de înmatriculare.
Suntem nenorociți de stradă, iadul este adesea singura speranță dacă raiul nu se uită la tine aici.
Suntem nenorociți de stradă!