Mai multe piese de la Le-one
Descriere
Interpret asociat: Le-one
Compozitor: Alessio Bonfilio
Liric: Gaetano Di Maio
Producator: AMES
Producător: NiceKidd
Versuri și traducere
Original
T'aggio imparato a me sta' zitto, quanno 'a mancanza allucche forte.
Tu m'hai lassato, ma nun troppo, ancora nun s'è spezzata 'a corda.
E pure si l'ammo tirata così forte in modo ca sess spezzata, pensavo c'avesse scurdato, ma pure alluntano me piglia 'o signale.
E tu ca me diceva che fumo m'accire, ma l'amore tra te e duje sicuro fa primmo.
E a te t'è serrata pure l'ultima sigaretta, ma nun ce riesco, a pensà co'o friddo ca tu m'hai lassato 'nt' 'o core, nun scaffa 'a coperta.
È rimasta aperta 'a finestra, me pare che rutto spetto.
'Na po' 'e sfortuna, nel senso ca nun riesco a vere me stesso dinta a 'nu riflesso. Tu ca me rivo calor' raussa a dicembre.
T'avesse apave diritto, pe' 'e cose ca me fai scrive.
M'piace comme m'accire e a me me fa sentire vivo.
Ma capi 'o core in conflittoto, turna addò me e me ferisce, m'assigne forte e sparisce, comme si tiene 'o diritto.
E me fa 'na guerra cu' me soldato, m'è pigliato 'o core punta 'a 'na capa.
Simmo due persone, ma 'a stessa squadra, ca nun se passano 'a palla, si stanno 'int'all'aria.
Perché io e te, nu ti odio, nu ti ammo, tu sì comme me, stai cercanno nu riparo.
Da miele du' cinque stelle, ma t'aggio portato a casa, perché tiene valore e me 'o dice pure mammà.
E nun sì 'o primm'ammore, ma sicuro sì 'o finale.
M'hai fatto l'effetto 'e 'na storia adolescenziale e quanno me riciste forse addiventavo padre.
T'essero dato tutte 'e cose ca pe' me mo so' mancate.
Da 'ncoppa 'o skyline, sento 'e vertigini ca tu po' me dai. Giurn' m'accire, 'o giurn' ca te ne vai.
Chiste so' 'e cose ca nun t'aggio detto mai, detto mai, detto mai. Chiste so' 'e cose ca nun t'aggio detto mai.
Traducere în română
Am învățat că ar trebui să taci când îți este dor și vei fi puternic.
M-ai părăsit, dar nu prea mult, frânghia nu s-a rupt încă.
Și chiar dacă am tras-o atât de tare încât s-a rupt, am crezut că ne-a doborât, dar până și eu am îndepărtat semnalul.
Și mi-ai spus că fumez tare, dar dragostea dintre voi și doi sigur va fi prima.
Și chiar ai luat ultima țigară, dar nu pot, nu mă pot gândi cât de rece mi-ai lăsat inima, fără raft pe pătură.
Fereastra a rămas deschisă, cred că aștept totul.
E ghinion, în sensul că nu mă văd în fața unei reflexii. Ești aici, readuc căldură caldă în decembrie.
Dacă ai avea dreptul, pentru lucrurile pe care le faci mie, scrie el.
Îmi place cum sunt și mă face să mă simt în viață.
Dar înțelege inima în conflict, se întoarce asupra mea și mă rănește, mă atacă puternic și dispare, pe măsură ce se ține drept.
Și se va război cu mine ca soldat, are inima îndreptată spre capul meu.
Suntem doi oameni, dar din aceeași echipă, ei nu pasează mingea, stau în aer.
Pentru că tu și cu mine, nu te urăm, nu te iubim, tu, ca și mine, cauți adăpost.
Din miere de cinci stele, dar te duc acasă, pentru că are valoare și îmi spune și mama.
Și nu prima dragoste, dar cu siguranță finala.
Ai avut efectul asupra mea, e o poveste de adolescență și când m-am întors la ea, poate aș deveni tată.
Dacă ți-aș fi oferit toate lucrurile care mi-au lipsit până acum.
De la „ncoppa” sau skyline, simt „și amețeli îmi dai puțin. Giurn' m'accile, 'or giurn' ca tu pleci.
Știu aceste lucruri și nu ți-am spus niciodată aceste lucruri, niciodată nu le-am spus, niciodată nu le-am spus, niciodată. Știu aceste lucruri și nu ți-am spus niciodată aceste lucruri.