Mai multe piese de la Zaho
Mai multe piese de la MC Solaar
Descriere
Voce, interpret asociat: MC Solaar
Interpret asociat, chitară bas: Alain Verneray
Chitară bas, interpret asociat: Olivier Contat
Compozitor, interpret asociat, clape: Jean François Delfour
Interpret asociat: Ahmed Djemai
Interpret asociat: Guy Harvey
Interpret asociat, vocalist de fundal: Melaaz
Producător, interpret asociat, DJ: Jimmy Jay
Producător: Boom Bass
Personalul studioului, inginer de mastering: Howie Weinberg
Inginer înregistrări, personal studio, mixer: Philippe Cerboneschi
Autor: Claude M'Barali
Versuri și traducere
Original
Regarde, t'as pris toute la place
Dans mon cœur où t'as pas pied
On n'écrira pas les pages
Il n'y a plus d'encre ni papier
Y aura plus de nous du tout
Plus d'je t'aime, plus d'I love you
Tu ne rempliras plus les cases
C'est ma dernière dédicace
Moi, j'voulais t'aimer pour toute la vie
Seulement t'aimer, on s'est promis
T'étais l'as de trèfle qui piquait mon cœur
(L'as de trèfle qui piquait ton cœur)
Moi, j'voulais t'aimer pour toute la vie
Mais voilà, t'aimer n'a pas suffi
T'étais l'as de trèfle qui piquait mon cœur
(Comme Caroline)
Alors je suis parti comme Caroline
Je connais la chanson comme Caroline
Je ne veux plus t'entendre dire "ti amo"
Comme Caro, je me tire sans dire un mot
Alors je suis parti comme Caroline
Je connais la chanson comme Caroline
Je ne veux plus t'entendre dire "ti amo"
Comme Caro, je me tire sans dire un mot
Je t'ai laissée sur le carreau, carreau
Carreau, comme Caroline (Caroline)
Carreau, carreau, carreau, Caroline (Caroline)
Je t'ai laissée sur le carreau, carreau
Carreau, comme Caroline (Caroline)
Carreau, carreau, carreau, Caroline
Non, je ne ressens plus d'adrénaline
Mon cœur ne battra plus sous ma poitrine
Mon monde tournera plus autour de toi
Pas comme les anneaux de Saturne
Aujourd'hui, je me dis que tout nous oppose
Tu m'diras que les opposés s'attirent
Je vois par la fenêtre faner des roses
Mais le jeu a changé, GG
Moi, j'voulais t'aimer pour toute la vie
Seulement t'aimer, on s'est promis
T'étais l'as de trèfle qui piquait mon cœur
(L'as de trèfle qui piquait ton cœur)
Moi, j'voulais t'aimer pour toute la vie
Mais voilà, t'aimer n'a pas suffi
T'étais l'as de trèfle qui piquait mon cœur
(Comme Caroline)
Alors je suis parti comme Caroline
Je connais la chanson comme Caroline
Je ne veux plus t'entendre dire "ti amo"
Comme Caro, je me tire sans dire un mot
Alors je suis parti comme Caroline
Je connais la chanson comme Caroline
Je ne veux plus t'entendre dire "ti amo"
Comme Caro, je me tire sans dire un mot
Je t'ai laissée sur le carreau, carreau
Carreau, comme Caroline (Caroline)
Carreau, carreau, carreau, Caroline (Caroline)
Je t'ai laissée sur le carreau, carreau
Carreau, comme Caroline (Caroline)
Carreau, carreau, carreau, Caroline
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
Elle était ma drogue, ma dopaque, mon crack, mon amphétamine
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
Elle était ma drogue, ma dopaque, mon crack, mon amphétamine
Caroline... Caroline
Carreau, carreau, carreau, Caroline
Traducere în română
Uite, ai ocupat tot spațiul
În inima mea unde nu ai picior
Nu vom scrie paginile
Nu mai există cerneală sau hârtie
Nu vom mai fi deloc dintre noi
Mai mult te iubesc, mai mult te iubesc
Nu vei mai completa casetele
Aceasta este ultima mea dedicatie
Am vrut să te iubesc toată viața
Doar ca să te iubesc, ne-am promis unul altuia
Ai fost asul de trefte care mi-a usturat inima
(Asul de trefte care te ustura inima)
Am vrut să te iubesc toată viața
Dar iată, să te iubesc nu a fost suficient
Ai fost asul de trefte care mi-a usturat inima
(ca Caroline)
Așa că am plecat ca Caroline
Cunosc melodia ca pe Caroline
Nu vreau să te mai aud spunând „ti amo”.
Ca și Caro, plec fără să scot un cuvânt
Așa că am plecat ca Caroline
Cunosc melodia ca pe Caroline
Nu vreau să te mai aud spunând „ti amo”.
Ca și Caro, plec fără să scot un cuvânt
Te-am lăsat în vâltoare, prostule
Carreau, ca Caroline (Caroline)
Diamant, diamant, diamant, Caroline (Caroline)
Te-am lăsat în vâltoare, prostule
Carreau, ca Caroline (Caroline)
Diamant, diamant, diamant, Caroline
Nu, nu mai simt adrenalină
Inima nu-mi va mai bate sub piept
Lumea mea nu se va mai învârti în jurul tău
Nu ca inelele lui Saturn
Astăzi, îmi spun că totul ni se opune
Îmi vei spune că contrariile se atrag
Văd trandafiri care se estompează prin fereastră
Dar jocul s-a schimbat, GG
Am vrut să te iubesc pe viață
Doar ca să te iubesc, ne-am promis unul altuia
Ai fost asul de trefte care mi-a usturat inima
(Asul de trefte care te ustura inima)
Am vrut să te iubesc pe viață
Dar iată, să te iubesc nu a fost suficient
Ai fost asul de trefte care mi-a usturat inima
(ca Caroline)
Așa că am plecat ca Caroline
Cunosc melodia ca pe Caroline
Nu vreau să te mai aud spunând „ti amo”.
Ca și Caro, plec fără să scot un cuvânt
Așa că am plecat ca Caroline
Cunosc melodia ca pe Caroline
Nu vreau să te mai aud spunând „ti amo”.
Ca și Caro, plec fără să scot un cuvânt
Te-am lăsat în vâltoare, prostule
Carreau, ca Caroline (Caroline)
Diamant, diamant, diamant, Caroline (Caroline)
Te-am lăsat în vâltoare, prostule
Carreau, ca Caroline (Caroline)
Diamant, diamant, diamant, Caroline
Ea a fost doamna mea, a fost pula mea, a fost vitamina mea
Ea a fost drogul meu, dopacul meu, crack-ul meu, amfetamina mea
Ea a fost doamna mea, a fost pula mea, a fost vitamina mea
Ea a fost drogul meu, dopacul meu, crack-ul meu, amfetamina mea
Caroline... Caroline
Diamant, diamant, diamant, Caroline