Mai multe piese de la Oscar el Ruso
Mai multe piese de la Jaque Original
Descriere
Compozitor Versitor: Óscar Durán Santiago
Compozitor Versitor: Jairo Salazar
Producător studio: Unknwnmade
Producator de studio: Loyiii beats
Versuri și traducere
Original
Me sale, estando contigo sin darme cuenta me sale, darte el ombligo a donde nadie sabe.
Ella sale y suena cuando sale, nadie sabe va a verse conmigo. Desde afuera oscuro los cristales, nadie sabe tú eso es mío.
Una, una, una, una vez, hasta que perdamos la cuenta.
Una, una, una, una vez, tú eres la Bella y yo la Bestia. Una, una, una, una vez, hasta que perdamos la cuenta.
Una, una, una, una, una, una.
Santorini calentando un Ferrari, la cosito como lo hizo su daddy, a doscientos security legendary.
Yo sé que tú eres mala, sales con tu chaleco antibalas, cuando te miro a la cara, que look, que flow, vamos a conocernos.
Así soy yo, puedo robarte el corazón y al otro día mirarte como si no te conociera.
Así soy yo, como la marea que viene y va, pero tú me tienes pensando acá, ¡ah! Oye. Una na, una na, una na.
Una na, una na, una na. Una na, una na, una na. Tú sabes quién te cuida, I love you.
Una na, una na, una na.
Una na, una na, una na.
Una na, una na, una na. Na, na, na, na. Na, na, na, na.
Una, una, una, una vez, hasta que perdamos la cuenta. Una, una, una, una vez, tú eres la Bella y yo la
Bestia. Una, una, una, una vez, hasta que perdamos la cuenta.
Una, una, una, una, una, una.
Me sale, estando contigo sin darme cuenta me sale, darte el ombligo a donde nadie sabe.
Ella sale y suena cuando sale, nadie sabe va a verse conmigo.
Desde afuera oscuro los cristales, nadie sabe tú eso es mío. Dime, dime, dime cuando acabe, dime, dime tú eso es mío.
Si te miro y vamos con las tres, tu boquita, tu mirar y tus caminares.
Y va a sentir viento frío, nadie se muere por nadie, lo tiene prendido y su mirar y sus caminares.
-Es sentimiento frío. -Frío, frío.
Una, una, una, una vez, hasta que perdamos la cuenta.
Una, una, una, una vez, tú eres la Bella y yo la Bestia.
Una, una, una, una vez, hasta que perdamos la cuenta.
Una, una, una, una, una, una, una.
Traducere în română
Vine la mine, fiind cu tine fără să-mi dau seama, vine la mine, dându-ți buricul unde nimeni nu știe.
Ea iese și sună când iese, nimeni nu știe că o să mă vadă. Din întunericul din afara ferestrelor, nimeni nu știe că e al meu.
O dată, o dată, o dată, până pierdem numărul.
Odată, o dată, o dată, tu ești Frumoasa și eu sunt Bestia. O dată, o dată, o dată, până pierdem numărul.
Unu, unu, unul, unul, unul, unul.
Santorini, încălzind un Ferrari, a cusut-o așa cum a făcut-o tatăl său, la două sute de securitate legendară.
Știu că ești rău, ieși cu vesta antiglonț, când mă uit la fața ta, ce privire, ce flux, să ne cunoaștem.
Ăsta sunt eu, pot să-ți fur inima și a doua zi să te privesc de parcă nu te-aș cunoaște.
Așa sunt eu, ca valul care vine și pleacă, dar mă ai pe gânduri aici, ah! Hei. Una na, una na, una na.
Una na, una na, una na. Una na, una na, una na. Știi cine are grijă de tine, te iubesc.
Una na, una na, una na.
Una na, una na, una na.
Una na, una na, una na. Na, na, na, na. Na, na, na, na.
O dată, o dată, o dată, până pierdem numărul. Odată, o dată, o dată, tu ești Frumusețea și eu sunt
Bestia. O dată, o dată, o dată, până pierdem numărul.
Unu, unu, unul, unul, unul, unul.
Vine la mine, fiind cu tine fără să-mi dau seama, vine la mine, dându-ți buricul unde nimeni nu știe.
Ea iese și sună când iese, nimeni nu știe că o să mă vadă.
Din întunericul din afara ferestrelor, nimeni nu știe că e al meu. Spune-mi, spune-mi, spune-mi când se termină, spune-mi, spune-mi că e al meu.
Dacă mă uit la tine și mergem cu noi trei, gurița ta, privirea și plimbările tale.
Și vei simți vântul rece, nimeni nu moare pentru nimeni, te are în flăcări și privirea și plimbările tale.
- E o senzație rece. - Frig, frig.
O dată, o dată, o dată, până pierdem numărul.
Odată, o dată, o dată, tu ești Frumoasa și eu sunt Bestia.
O dată, o dată, o dată, până pierdem numărul.
Unu, unu, unu, unul, unul, unul, unul.