Mai multe piese de la Dora Band
Descriere
Producator: Dora Band
Voce: Teo pedraja
Compozitor: Daniel pedraja
Versuri și traducere
Original
Buenos días, buenas tardes, buenas noches.
Depende de la parte del mundo que me escuches. ¿Qué tal, todo bien? Espero que sí.
Yo estoy aquí caminando por el centro de Madrid.
Voy para el estudio, he quedado a las diez, he quedado con mi hermano para el volumen tres, aunque llego un poco tarde, ya son las doce y diez.
Dani ve grabando, yo le meto después. Y entre que llego y no llego, ¿qué te puedo contar?
¿De qué podemos hablar? A ver, déjame pensar un momento.
Podríamos hablar de ganar y gastar, de viajar y chingar, de coches y conciertos, pero eso ya lo digo en las canciones todo el tiempo.
Y aunque sea verdad y aunque nunca te miento, prefiero hablar de todo eso en otro momento. Por cierto, ¿qué dices, chaval?
¿Que ya no sueno igual? ¿Que me pongo a hacer qué? ¿Música comercial?
La música comercial es igual que un centro comercial, hay uno en cada barrio, son todos igual, se visten igual, se mueven igual, cantan todos igual, igual de mal.
Yo no soy artista, soy un tío normal, no me pongo la careta ni para el carnaval.
Enamorado de esto, no me importa el puesto, si te soy honesto, no me importa ser el primero, el segundo, el tercero, el cuarto o el decimosexto.
No busco ser campeón, solo busco ser feliz, cabrón.
Hoy estamos de celebración porque engañé a la pena y a la depresión y las encerré dentro de una caja, igual que hizo
Tapión.
Tiré las paredes de mi habitación, me tenían preso como una prisión. No me curé con terapia ni medicación, me curé escuchando a Paco y
Camarón.
Tú sabes cómo soy yo, de noche hablo con la luna y me acuesto cuando me sale el sol. Y que en mi armario hay más ropa que en
Zalando.
No soy escalador, pero estoy escalando de mi cuarto al estudio, del estudio al estadio, del estadio a tu casa, de tu casa a tus labios.
De pobre a clase media, de media a millonario, porque el tiempo es oro y yo no tengo horario. En el
Beema escuchando al Manzanita o al Sicario, los cuarenta principiantes que están sonando en la radio.
Te lo dejo pa' ti, pa' los que dejan odio en los comentarios, pa' los que se tomaron esto en serio, por ir perdidos ahora tienen mal pario desde que se cruzaron un gato negro.
Dora, te quiero, aunque no te vea tanto, es que estoy en Madrid.
Corazón hecho trocitos, parece de Gaudí, aunque duela, es bonito, lo puedo compartir contigo.
Siempre llevo un trozo guardado en el bolsillo por si te veo en Fuencarral o Bravo Murillo.
Oh, oh, tus ojos son cuchillos.
Oh, oh, co-co-contigo siempre llevo un trozo guardado en el bolsillo por si te veo en Fuencarral o Bravo Murillo. Oh, oh, tus ojos son cuchillos.
Oh, oh.
Traducere în română
Bună dimineața, bună după-amiaza, bună noapte.
Depinde de ce parte a lumii mă asculți. Ce mai faci, totul în regulă? Aşa sper.
Sunt aici mergând prin centrul Madridului.
Mă duc la studio, mă întâlnesc la zece, mă întâlnesc cu fratele meu pentru volumul trei, deși am întârziat puțin, e deja zece și douăsprezece.
Dani înregistrează, îl pun mai târziu. Și între eu sosesc și nu sosesc, ce să vă spun?
Despre ce putem vorbi? Să vedem, să mă gândesc o clipă.
Am putea vorbi despre câștiguri și cheltuieli, călătorii și dracu, mașini și concerte, dar deja spun asta în cântece tot timpul.
Și chiar dacă este adevărat și chiar dacă nu te mint niciodată, prefer să vorbesc despre toate acestea altă dată. Apropo, ce zici, puștiule?
Că nu mai sun la fel? Ce pot face? Muzică comercială?
Muzica comercială este la fel ca un centru comercial, există câte unul în fiecare cartier, toți sunt la fel, se îmbracă la fel, se mișcă la fel, toți cântă la fel, la fel de rău.
Nu sunt artist, sunt un tip normal, nici măcar nu port mască de carnaval.
Îndrăgostit de asta, nu-mi pasă de poziție, dacă sunt sincer, nu-mi pasă să fiu primul, al doilea, al treilea, al patrulea sau al șaisprezecelea.
Nu caut să fiu un campion, caut doar să fiu fericit, ticălosule.
Astăzi sărbătorim pentru că am păcălit durerea și depresia și le-am închis într-o cutie, la fel ca și el
Tapion.
Mi-am dărâmat pereții camerei, m-au ținut ca pe o închisoare. Nu m-am vindecat cu terapie sau medicamente, m-am vindecat ascultându-l pe Paco și
Creveți.
Știi cum sunt, noaptea vorbesc cu luna și mă culc când răsare soarele. Și că în dulapul meu sunt mai multe haine decât în
Zalando.
Nu sunt alpinist, dar urc din camera mea la garsonieră, de la studio la stadion, de la stadion la casa ta, de la casa ta la buze.
De la săraci la clasa de mijloc, de la medie la milionar, pentru că timpul înseamnă bani și nu am program. În
Beema ascultă Manzanita sau Sicario, cei patruzeci de începători care cântă la radio.
O las pentru voi, pentru cei care lasă ură în comentarii, pentru cei care au luat asta în serios, pentru că s-au rătăcit, acum au o naștere proastă de când s-au încrucișat cu o pisică neagră.
Dora, te iubesc, desi nu te vad la fel de mult, sunt in Madrid.
Inima în bucăți, seamănă cu Gaudí, deși doare, e frumos, pot să ți-o împărtășesc.
Întotdeauna țin o bucată în buzunar în caz că te văd în Fuencarral sau Bravo Murillo.
Oh, ochii tăi sunt cuțite.
Oh, oh, co-co-contigo Port mereu o bucată ținută în buzunar în caz că te văd în Fuencarral sau Bravo Murillo. Oh, ochii tăi sunt cuțite.
Uh-oh.