Mai multe piese de la Sala
Descriere
Compozitor: 安田寿之
Text: Kanako Kato
Producător: 安田寿之
Aranjator: 安田寿之
Versuri și traducere
Original
雨 上 がり、ひかる街。
いつもの場 所まで。
特別じゃない 、でも同じじゃない。
私らし く始める my self-obsession。
心地 よい、ここに腕を倒す。
Everyday 満た されてく、笑顔がこぼれる。
Wearing what's good for me。
鏡 に映して、 眺める silhouette。
きれ いだけど、ただの basic じゃない。
私らしく彩る my self-obsession。
しなやかに形を変え ていく、今の私に合 うドアを開くたび。 Wearing what's best for me。
心地よい、ここに腕を倒す。
Everyday を生き切る、私になってく。
Wearing what's good for me。
Traducere în română
După ploaie, orașul se luminează.
La locul obișnuit.
Nu este special, dar nu este la fel.
Începe-mi obsesia de sine în felul meu.
Se simte bine, lasă-ți brațele să se odihnească aici.
În fiecare zi mă simt mulțumit și zâmbesc.
Purtând ceea ce este bun pentru mine.
O silueta pe care o privești în oglindă.
Este frumos, dar nu este doar de bază.
Obsesia mea de sine, colorată în felul meu.
De fiecare dată când deschid o ușă care își schimbă în mod flexibil forma pentru a se potrivi acum. Purtând ceea ce este mai bine pentru mine.
Este confortabil, lasă-ți brațele să cadă aici.
Devino mine, supraviețuiește în fiecare zi.
Purtând ceea ce este bun pentru mine.