Mai multe piese de la Kutsal Evcimen
Descriere
Baglama, Producator: Kutsal Evcimen
Inginer de mixare, Inginer de mastering: Enver Akarcalı
Text: Erkan Yıldırım
Compozitor: Musa Yıldırım
Versuri și traducere
Original
Gözüm kapıdadır bekletme beni.
Bir serçe kuşu idim incitme beni.
Geleceksen tez gel Hızır öneri, eşiğim açıktır gönüller eri.
Geleceksen tez gel Hızır öneri, eşiğim açıktır gönüller eri.
Çar köşeye baktım seni aradım. Kevser
Irmağı'ndan sırra boyandım.
Yolların gözledim, her gün ağladım. Yollarım açıktır, gelir mi Hızır?
Yollarım açıktır, gelir mi Hızır?
-Ya Hızır! -Ya Hızır, ya Hızır Ali'dir Hızır.
Ya Hızır, ya Hızır velidir Hızır.
Ya Hızır, ya Hızır dardayım Hızır. Hakkın darındayım yetiş ya
Hızır.
Ya Hızır, ya Hızır dardayım Hızır. Hakkın darındayım yetiş ya
Hızır.
Bağlıyım canana hikmeti dal, yardım için seni gönderir
Mevla. Avazla çağırdım, yetiş gel bana.
Gözümün yaşını siler mi Hızır?
Avazla çağırdım, yetiş gel bana. Gözümün yaşını siler mi
Hızır?
Bir ummana dalsam orada mı evi?
Gönülden haykırsam duyar mı beni? Elimi açmışım Sultanlar Piri, Şah
Baran'a medet eder mi Hızır? Şah Baran'a medet eder mi
Hızır?
-Ya Hızır! -Ya Hızır, ya Hızır Ali'dir Hızır. Ya
Hızır, ya Hızır Velidir Hızır. Ya Hızır, ya Hızır dardayım
Hızır.
Hakkın darındayım yetiş ya Hızır.
Ya Hızır, ya Hızır dardayım Hızır. Hakkın darındayım Yetiş ya
Hızır.
Ya Hızır, ya Hızır Ali'dir Hızır. Ya Hızır, ya Hızır Velidir
Hızır. Ya Hızır, ya Hızır dardayım Hızır. Hakkın darındayım yetiş ya Hızır.
-Ya Hızır! -Ya Hızır, ya Hızır Ali'dir Hızır. Ya
Hızır, ya Hızır Velidir Hızır. Ya Hızır, ya Hızır dardayım Hızır.
Hakkın darındayım yetiş ya Hızır. Ya
Hızır, ya Hızır Ali'dir Hızır. Ya Hızır, ya Hızır
Velidir Hızır. Ya Hızır, ya Hızır dardayım Hızır.
Hakkın darındayım yetiş ya
Hızır.
Traducere în română
Am ochii pe ușă, nu mă lăsa să aștept.
Am fost o vrabie, nu mă răni.
Dacă vii, vino repede, sugestie Hızır, pragul meu este deschis, omule de inimă.
Dacă vii, vino repede, sugestie Hızır, pragul meu este deschis, omule de inimă.
Miercuri, m-am uitat după colț și te-am căutat. Kevser
Am fost pictat cu glazură de la râu.
Am urmărit drumurile tale și am plâns în fiecare zi. Drumurile mele sunt deschise, va veni Hızır?
Drumurile mele sunt deschise, va veni Hızır?
-Oh Hizır! -Hizir este fie Hızır, fie Hızır Ali.
Fie Hızır, fie Hızır este sfântul.
Fie Hızır, fie Hızır, am probleme, Hızır. Sunt într-o situație dificilă, prinde din urmă
Khidr.
Fie Hızır, fie Hızır, am probleme, Hızır. Sunt într-o situație dificilă, prinde din urmă
Khidr.
Sunt legat de fiară, scufundă după înțelepciune, te trimit după ajutor
Mevla. Am sunat tare, vino la mine.
Va șterge Khidr lacrimile din ochi?
Am sunat tare, vino la mine. Îmi va șterge lacrimile de pe ochi?
Khidr?
Dacă mă scufund într-un ocean, casa este acolo?
Dacă țip din inima mea, mă va auzi el? Mi-am deschis mâna, Piri a sultanilor, Shah
Îl va ajuta Hızır pe Baran? Îl va ajuta pe Shah Baran?
Khidr?
-Oh Hizır! -Hizir este fie Hızır, fie Hızır Ali. Dacă
Hızır, sau Hızır este Veli, Hızır. Fie Hızır, fie Hızır, am probleme
Khidr.
Sunt într-o situație dificilă, prinde din urmă, Hızır.
Fie Hızır, fie Hızır, am probleme, Hızır. Sunt într-o situație dificilă, contactează-te!
Khidr.
Fie Hızır, fie Hızır este Ali. Fie Hızır, fie Hızır este Veli
Khidr. Fie Hızır, fie Hızır, am probleme, Hızır. Sunt într-o situație dificilă, prinde din urmă, Hızır.
-Oh Hizır! -Hizir este fie Hızır, fie Hızır Ali. Dacă
Hızır, sau Hızır este Veli, Hızır. Fie Hızır, fie Hızır, am probleme, Hızır.
Sunt într-o situație dificilă, prinde din urmă, Hızır. Dacă
Hızır, sau Hızır Ali este Hızır. Fie Hızır, fie Hızır
Hızır este gardianul. Fie Hızır, fie Hızır, am probleme, Hızır.
Sunt într-o situație dificilă, prinde din urmă
Khidr.