Mai multe piese de la Tefo
Mai multe piese de la Seko
Descriere
Compozitor textier: Muhammed Tevfik Tepe
Producător de studio: Remzi Kıraç
Versuri și traducere
Original
Bu aşkın bulunmaz eşi benzeri. Bir gençlik yakıldı gördüğüm an. Bu sokaklar görmedi inan biz gibi.
-Güneşim doğuyor güldüğün zaman.
-Dört tarafı deniz kaplı mahallemiz yok. Ama bu şehrin de bizim gibi manzarası var.
Gözlerinden başka göremedim tek bir çıkış yol. Mekanlar ısınmaz bu aşk gelir sokaklara dar.
Çiçek soluyorsa o bahçenin ne anlamı var? Sırtını yaslasan bana olurum ben sana duvar.
Beyazı sevmiyordum ışığını görünceye dek. Kefenince bir yokta kalbimdesin mahşere kadar.
Yaşama sebebisin, duygulara oluyorsun örnek.
Bu aşkın sonunu bilip de katilini sevmek gibi. İçimde bir ateş var, nedir bilmez sönmek.
Sen olunca olur bana bu dünya sanki cennet gibi. Bu mahalle, bu sokak görmedi böylesini.
İnsana getirir bak bu yaşama hevesini. Işığa gerek mi var? Geceye yıldız olur.
Memleket aydınlanır -görünce biz gibisini.
-Bu aşkın bulunmaz eşi benzeri.
Bir gençlik yakıldı gördüğüm an. Bu sokaklar görmedi inan biz gibi.
-Güneşim doğuyor güldüğün zaman.
-Bu aşkın bulunmaz eşi benzeri.
Bir gençlik yakıldı gördüğüm an.
Bu sokaklar görmedi inan biz gibi. Güneşim doğuyor güldüğün zaman.
Kalbime kilit vurdun, anahtarı sendeyken.
Yediğim kaçıncı vurgun kalkamadan yerdeyken. Hayatla ters düştük biz henüz daha yürürken.
Seni anlatırdım bu şehire dert biriken. Kırıldı hep dallarım, ben ayırdım o yollarımı.
Merakım yoktu zaten hep bekliyordum sonlarını. Kazanacağım oyun çokken kaybetmeyi tercih ettim.
Uğruna değerdi her şey ben de verdim yıllarımı.
İçimde savaşlar var bir çıkartsam seni. Gözlerine bakmak istemedim değildi hiç yeri.
Zaten bıraktığım her şey gelip geri buldu beni. Konu sen olunca eskiler de olur bana yeni.
Hatalar büyütür hep zamanla unuturuz. Dalgalar içimizde sen gelirsen duruluruz.
Bugün olmasa bile yarın elbet buluşuruz. Bu sevda ateş gibi ikimiz de tutuşuruz.
Bu aşkın bulunmaz eşi benzeri.
Bir gençlik yakıldı gördüğüm an.
Bu sokaklar görmedi inan biz gibi.
Güneşim doğuyor güldüğün zaman.
Traducere în română
Această iubire este unică. În momentul în care am văzut un tânăr ars din pământ. Crede-mă, aceste străzi nu au văzut așa cum am văzut noi.
-Soarele meu răsare când zâmbești.
-Nu avem un cartier inconjurat de mare pe toate cele patru laturi. Dar acest oraș are și o priveliște ca a noastră.
Nu puteam vedea o singură cale de ieșire în afară de ochii tăi. Locurile nu se încălzesc, această dragoste vine pe străzile înguste.
Ce rost are acea grădină dacă florile se ofilesc? Dacă te sprijini cu spatele de mine, voi fi un zid pentru tine.
Nu mi-a plăcut albul până nu i-am văzut lumina. Chiar și ca un giulgiu, ești în inima mea până la sfârșitul timpurilor.
Tu ești motivul de viață, ești un exemplu pentru emoții.
Este ca și cum ai cunoaște sfârșitul iubirii, dar i-ai iubi ucigașul. Există un foc în mine care nu știe niciodată cum să se stingă.
Când te am, lumea asta mi se pare un rai. Acest cartier, această stradă nu a văzut niciodată așa ceva.
Uite, aduce acest entuziasm pentru viață oamenilor. Ai nevoie de lumină? Devine o stea în noapte.
Țara se luminează când vede pe cineva ca noi.
- Această iubire este unică.
În momentul în care am văzut un tânăr ars din pământ. Crede-mă, aceste străzi nu au văzut așa cum am văzut noi.
-Soarele meu răsare când zâmbești.
- Această iubire este unică.
În momentul în care am văzut un tânăr ars din pământ.
Crede-mă, aceste străzi nu au văzut așa cum am văzut noi. Soarele meu răsare când zâmbești.
Mi-ai închis inima, cât ai avut cheia.
De câte ori am mâncat cât eram la pământ înainte să mă pot trezi? Eram în contradicție cu viața în timp ce încă mergeam.
Ți-aș spune despre tine, cel care aduci necazuri în acest oraș. Ramurile mele au fost mereu rupte, mi-am despărțit drumurile.
Nu aveam niciun interes, oricum așteptam mereu finalul. Am ales să pierd când aveam atât de multe jocuri de câștigat.
Totul a meritat, mi-am dat și anii mei.
Sunt războaie în interiorul meu, dacă aș putea să te scot afară. Nu era ca și cum n-aș fi vrut să mă uit în ochii lui.
Tot ce am lăsat în urmă s-a întors la mine. Când vine vorba de tine, lucrurile vechi sunt noi pentru mine.
Greșelile devin mai mari și uităm mereu în timp. Dacă vii printre valuri, ne liniștim.
Chiar dacă nu astăzi, cu siguranță ne vom întâlni mâine. Această iubire este ca focul, amândoi luăm foc.
Această iubire este unică.
În momentul în care am văzut un tânăr ars din pământ.
Crede-mă, aceste străzi nu au văzut așa cum am văzut noi.
Soarele meu răsare când zâmbești.