Versuri și traducere
Original
Не переймайся, ти не один, не птаха.
У світі де всі інші птахи, ми не птахи.
Як я маю, як я маю зрозуміти, що я маю?
Примушу прямо в очі дивитись.
Ми не ясні, ми не ясні.
Я гірше за тебе, гірше за себе.
Я біжу від смерті, я в темноті.
Не слухає мене птахи.
Як я можу робити речі, які я робив?
Боротися з собою або боротися з ним?
Моя зупинка наступна, твоя ще через три.
Я пропущу свою і вийду там, де вийдеш ти.
Не переймайся, не переймайся, ти не один, не птаха.
У світі, де всі інші птахи, ми не птахи.
Я хочу руйнувати!
Не переймайся, ти не один, не птаха.
У світі, де всі інші птахи, ми не птахи.
Не переймайся, ти не один, не птаха.
У світі, де всі інші птахи, з тобою ми не птахи.
Traducere în română
Nu-ți face griji, nu ești singur, nu o pasăre.
Într-o lume în care sunt toate celelalte păsări, noi nu suntem păsări.
Cum am, de unde știu ce am?
Te voi face să te uiți drept în ochi.
Nu suntem clari, nu suntem clari.
Sunt mai rău decât tine, mai rău decât mine.
Fug de moarte, sunt în întuneric.
Păsările nu mă ascultă.
Cum pot face lucrurile pe care le făceam înainte?
Luptă-te cu tine sau luptă-te cu el?
Urmează oprirea mea, a ta în trei.
O să-l opresc pe al meu și ieși unde ieși tu.
Nu-ți face griji, nu-ți face griji, nu ești singur, nu ești o pasăre.
Într-o lume în care toți ceilalți sunt o pasăre, noi nu suntem păsări.
vreau sa distrug!
Nu-ți face griji, nu ești singur, nu o pasăre.
Într-o lume în care toți ceilalți sunt o pasăre, noi nu suntem păsări.
Nu-ți face griji, nu ești singur, nici o pasăre.
Într-o lume în care toate celelalte păsări sunt, tu și eu nu suntem păsări.