Mai multe piese de la Baby Rose
Mai multe piese de la Leon Thomas
Descriere
Artist principal: Baby Rose
Artist principal: Leon Thomas
Producător: Tommy Brenneck
Producator: Eric Hagstrom
Compozitor: Leon Thomas
Compozitor Versitor: Leon Thomas
Compozitor textier: Jasmine Wilson
Compozitor: Jasmine Wilson
Compozitor textier: Lawson
Versuri și traducere
Original
Can't you be mature?
But here I am wanting more, but in my mind I'm not so sure. Mary, open up the door!
I tried to fight with the rain, with a matching kerosene. Let it all on the flame.
-Why do I feel this way?
-Will it ever be the same?
Why did we have to complicate it? Moment of weakness we can't explain.
Oh, will we ever be friends -again?
-All of your burning desire, it's hard to put out this fire.
Why try to put out these flames when you always come back the same?
I tried to bury this rose, but in my mind you still grow.
You and me, God only knows, oh.
Will it ever feel the same?
Why did we have to complicate it? Moment of weakness we can't explain.
Will we ever be friends again?
Will it ever be the same?
Why did we have to complicate it? Moment of weakness we can't explain.
Will we ever be friends -again?
-What about, what about, what about our friendship? What about, what about, what about our friendship? I don't,
I don't, -I. . . -I don't know.
-I don't know. -I don't know.
-I don't know. -We don't, we don't. . .
I know, -I know.
-What -about, what about. . . -I know, I know.
-What about, what about, what about. . . -I don't know.
I don't know!
You know, I know we've been friends for a long time, and uh, it's weird for me too, -to feel like I do about you. -I don't know-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow.
You know, I don't wanna make it awkward. I just. . .
you just meant to my best friend.
Oh, oh.
Oh, oh.
Oh, oh.
Traducere în română
Nu poți fi matur?
Dar aici îmi doresc mai mult, dar în mintea mea nu sunt atât de sigur. Mary, deschide ușa!
Am încercat să lupt cu ploaia, cu un kerosen potrivit. Lasă totul pe flacără.
-De ce ma simt asa?
- Va fi vreodată la fel?
De ce a trebuit să ne complicăm? Moment de slăbiciune pe care nu îl putem explica.
Oh, vom fi vreodată prieteni - din nou?
-Toată dorința ta arzătoare, e greu să stingi acest foc.
De ce să încerci să stingi aceste flăcări când te întorci mereu la fel?
Am încercat să îngrop acest trandafir, dar în mintea mea încă mai crești.
Tu și cu mine, numai Dumnezeu știe, oh.
Se va simți vreodată la fel?
De ce a trebuit să ne complicăm? Moment de slăbiciune pe care nu îl putem explica.
Vom mai fi vreodată prieteni?
Va fi vreodată la fel?
De ce a trebuit să ne complicăm? Moment de slăbiciune pe care nu îl putem explica.
Vom fi vreodată prieteni - din nou?
-Ce zici, ce zici, ce zici de prietenia noastra? Ce zici de prietenia noastră? eu nu,
Eu nu, -Eu. . . -Nu știu.
-Nu știu. -Nu știu.
-Nu știu. -Nu, nu. . .
Știu, - știu.
- Despre ce, despre ce. . . -Știu, știu.
-Ce despre, ce despre, ce despre. . . -Nu știu.
Nu știu!
Știi, știu că suntem prieteni de multă vreme și, uh, este ciudat și pentru mine, -să simt ce simt pentru tine. -Nu stiu-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow.
Știi, nu vreau să fac asta incomodă. eu doar. . .
ai vrut doar pentru cel mai bun prieten al meu.
Oh, oh.
Oh, oh.
Oh, oh.