Descriere
Lansat pe: 2026-02-13
Versuri și traducere
Original
Diam. . .
malam terjebak bening.
Gelar duduk terdiam, ku tak bicara, tak terucap.
Ada dua tak terisi, senyum tak tampak.
Tak utuh, ku perlu. . .
semua sendiri agar dunia tetap tenang.
Agar dunia tetap, tetap tenang!
Suatu hari kan terdengar, gelar duduk terdiam.
Sisa suara tertinggal, ada dua tak terisi yang menunggu. . .
ku tidak, ku perlu semua sendiri agar dunia tetap tenang.
Agar dunia tetap tenang.
Agar dunia tetap tenang.
Agar dunia tetap, tetap tenang.
Traducere în română
Taci. . .
noaptea este prinsă senină.
Am stat în tăcere, n-am vorbit, n-am spus o vorbă.
Sunt două zâmbete neumplute, invizibile.
Nu este complet, am nevoie de el. . .
singur pentru ca lumea să rămână calmă.
Pentru ca lumea să rămână, să rămână calmă!
Într-o zi s-a auzit, titlul a rămas în tăcere.
Restul sunetului a rămas, sunt doi neumpluți care așteaptă. . .
Nu am, eu am nevoie de totul pentru ca lumea să rămână calmă.
Pentru ca lumea să rămână calmă.
Pentru ca lumea să rămână calmă.
Pentru ca lumea să rămână, să rămână calmă.