Descriere
Compozitor: Dewi Gita
Versuri și traducere
Original
Ketika dicinta, hidupku bersemi.
Semua janji dipatri untuk selalu di hati, kau aku menyatu.
Tiba-tiba, tiba-tiba kau merenggut janji.
Seketika ku diputus dengan siksa luka.
Sedih lara hati ini sendirian.
Dendam datang meradang, sulit untuk dipadam pada kau yang menanam.
Ketika dicinta, hidupku bersemi.
Semua janji dipatri untuk selalu di hati, kau aku menyatu.
Tiba-tiba, tiba-tiba kau merenggut janji.
Seketika ku diputus dengan siksa luka.
Sedih lara hati ini sendirian.
Dendam datang meradang, sulit untuk dipadam pada kau yang menanam.
Ketika cinta terkena, berharap hanyut.
Sepenggal hati telah mati karena kau jalir janji.
Haruskah ku pergi?
Traducere în română
Când sunt iubit, viața mea înflorește.
Toate promisiunile sunt făcute pentru a fi mereu în inima mea, tu și eu suntem uniți.
Dintr-o dată iei promisiunea.
Instantaneu am fost tăiat cu răni dureroase.
E trist să fii singur.
Răzbunarea vine înflăcărată, greu de stins în cei care o plantați.
Când sunt iubit, viața mea înflorește.
Toate promisiunile sunt făcute pentru a fi mereu în inima mea, tu și eu suntem uniți.
Dintr-o dată iei promisiunea.
Instantaneu am fost tăiat cu răni dureroase.
E trist să fii singur.
Răzbunarea vine înflăcărată, greu de stins în cei care o plantați.
Când dragostea este lovită, speranța este spălată.
O bucată din inima mea a murit pentru că ai făcut o promisiune.
Ar trebui să merg?