Mai multe piese de la LAUF
Descriere
Interpret asociat: LAUF
Producător, compozitor, textier, inginer de înregistrări: Adriaan Persons
Liric: Jelmer Jurgen Lauf
Text: Renske te Buck
Inginer de mixaj, Inginer de mastering: Robin Hunt
Versuri și traducere
Original
Waar ben je? Waar ben je? Waar ben je geweest?
Ik vind het mooi hoe jij bent opgemaakt, maar is dit niet wat overdreven?
Je zou toch alleen naar de sportschool gaan?
Of was je dat alweer vergeten? Ik ben best goedgelovig, maar ben gestopt met hopen.
Jij kan je niet verklaren. Er is geen smoes meer over. Jij was niet bij vriendinnen.
Komt vijf uur 's ochtends binnen. Ik wil het bijna niet vragen.
Waar ben jij geweest toen jij niet naast me lag? En waarom voelt het vreemd wanneer je naar me lacht?
Is er iemand anders die je hart nu heeft? Waar ben je? Waar ben je?
Waar ben je geweest?
Want die 'ik hou van jou' heeft een andere toon en ik hoor je nog wel, maar het voelt niet meer zo. Is er iemand anders die je hart nu heeft? Waar ben je?
Waar ben je? Waar ben je geweest?
Ik stel de vraag, maar met mijn oren dicht.
Probeer de waarheid te vermijden, maar ergens weet ik wat het antwoord is. Nee, jij bent niet alleen de mijne.
Oh, ik ben best goedgelovig, maar ben gestopt met hopen. Jij kan je niet verklaren.
Er is geen smoes meer over. Jij was niet bij vriendinnen.
Komt vijf uur 's ochtends binnen. Ik wil het bijna niet vragen.
Waar ben jij geweest toen jij niet naast me lag? En waarom voelt het vreemd wanneer je naar me lacht?
Is er iemand anders die je hart nu heeft? Waar ben je? Waar ben je? Waar ben je geweest?
Want die 'ik hou van jou' heeft een andere toon en ik hoor je nog wel, maar het voelt niet meer zo. Is er iemand anders die je hart nu heeft? Waar ben je? Waar ben je?
Waar ben je geweest? Waar ben je? Waar ben je? Waar ben je geweest? Waar ben je?
Waar ben je? Waar ben je geweest?
Want die 'ik hou van jou' heeft een andere toon en ik hoor je nog wel, maar het voelt niet meer zo. Is er iemand anders die je hart nu heeft? Waar ben je? Waar ben je?
Waar ben je geweest?
Traducere în română
Unde ești? Unde ești? Unde ai fost?
Îmi place felul în care te-ai terminat, dar nu este un pic exagerat?
Ai merge singur la sală, nu?
Sau ai uitat asta deja? Sunt destul de credul, dar am încetat să sper.
Nu te poți explica. Nu mai există nicio scuză. Nu ai fost cu prietenii.
Intră la 5 dimineața. Aproape că nu vreau să întreb.
Unde ai fost când nu erai lângă mine? Și de ce te simți ciudat când îmi zâmbești?
Mai este cineva care are inima ta chiar acum? Unde ești? Unde ești?
Unde ai fost?
Pentru că acel „te iubesc” are un alt ton și încă te aud, dar nu se mai simte așa. Mai este cineva care are inima ta chiar acum? Unde ești?
Unde ești? Unde ai fost?
Pun întrebarea, dar cu urechile închise.
Încerc să evit adevărul, dar cumva știu care este răspunsul. Nu, nu ești doar al meu.
Oh, sunt destul de credul, dar am încetat să sper. Nu te poți explica.
Nu mai există nicio scuză. Nu ai fost cu prietenii.
Intră la 5 dimineața. Aproape că nu vreau să întreb.
Unde ai fost când nu erai lângă mine? Și de ce te simți ciudat când îmi zâmbești?
Mai este cineva care are inima ta chiar acum? Unde ești? Unde ești? Unde ai fost?
Pentru că acel „te iubesc” are un alt ton și încă te aud, dar nu se mai simte așa. Mai este cineva care are inima ta chiar acum? Unde ești? Unde ești?
Unde ai fost? Unde ești? Unde ești? Unde ai fost? Unde ești?
Unde ești? Unde ai fost?
Pentru că acel „te iubesc” are un alt ton și încă te aud, dar nu se mai simte așa. Mai este cineva care are inima ta chiar acum? Unde ești? Unde ești?
Unde ai fost?