Descriere
Producător, autor, aranjator: Kerim Doruk Ozturkcan
Inginer mixaj, Inginer mastering: Erdinc Kaya
Administrator A și R: Seda Ozturkcan
Liric, aranjator, autor: Volkan Caner
Versuri și traducere
Original
Kitap sesleri, gün geçiyor yani.
Yaşamaya değer bir hava, bir de iş hasreti, kardeşlik geliyor!
Bahaytan üzüm, meşesiz bir kesimiz.
Zinaflar içinde mizan çok biz. Uzantı sokaklar ve kuşları düğüne dikenler.
İnan umrumda değil, umrumda değil, umrumda değil! Bir kuş uçuyor gökyüzünde.
Soyut olan kelimeler kel kel kel kel kel. . . Yaşamaya değer bir hava, bir de iş hasretliği.
Erleşen geliyor! Bahaytan üzüm, meşesiz bir kesimiz.
Zinaflar içinde mizan çok biz. Uzantı sokaklar ve kuşları düğüne dikenler.
İnan umrumda değil, umrumda değil, umrumda değil. İnan umrumda değil! İnan umrumda değil. Geliyor!
Bahaytan üzüm, meşesiz bir kesimiz. Zinaflar içinde mizan çok biz.
Uzantı sokaklar ve kuşları düğüne dikenler. İnan umrumda değil, umrumda değil, umrumda değil.
İnan umrumda değil! İnan umrumda değil.
Traducere în română
Sună cartea, ziua trece.
O atmosferă în care merită trăită, alături de dorul de muncă și de frățietate!
Suntem o țară fără struguri și stejar.
Suntem cei mai echilibrați dintre adulteri. Întinderea străzilor și plantarea păsărilor pentru nuntă.
Crede-mă, nu-mi pasă, nu-mi pasă, nu-mi pasă! O pasăre zboară pe cer.
Cuvintele care sunt abstracte sunt chelie cheală. . . O atmosferă în care merită să trăiești și o dorință de muncă.
Vine Erlenen! Suntem o țară fără struguri și stejar.
Suntem cei mai echilibrați dintre adulteri. Întinderea străzilor și plantarea păsărilor pentru nuntă.
Crede-mă, nu-mi pasă, nu-mi pasă, nu-mi pasă. Crede-mă, nu-mi pasă! Crede-mă, nu-mi pasă. Vine!
Suntem o țară fără struguri și stejar. Suntem cei mai echilibrați dintre adulteri.
Întinderea străzilor și plantarea păsărilor pentru nuntă. Crede-mă, nu-mi pasă, nu-mi pasă, nu-mi pasă.
Crede-mă, nu-mi pasă! Crede-mă, nu-mi pasă.