Mai multe piese de la Daviles de Novelda
Descriere
Producator: Daviles de Novelda
Compozitor Versitor: Manuel David Fernández Molina
Versuri și traducere
Original
¿Qué más puedo pedir? Por ti yo vivo enamora'o.
Si tú estás aquí, no te vayas de mi la'o.
Tú la reina de mi casa, lo malo se pasa cuando me abrazas pega'o, bailando una salsa.
Contigo sueño, porque tú eres la dueña de mi vida, reina de mis pensamientos.
Cuando beso tu boca, tus labios, yo siento que se para el tiempo.
Te abrazo, tus caricias me calman el alma, me quitan los nervios.
Yo quiero estar contigo pa' todo lo resto.
De tus labios tengo sed, quiero acariciar tu piel y enredarme contigo, hacerlo hasta el amanecer.
Mira lo guapa que ella se pone, cuando se la arregla to' el mundo le tira flores.
Se sabe cada una de mis canciones, me manda videítos bailando con sus tacones.
Me quedo contigo, si tú eres el fruto prohibido, que Dios me perdone, pero es que no puedo resistirlo y tengo que admitirlo.
Bésame, navega conmigo en mi barquito de papel, podemos sentirnos y enamorarnos como la primera vez.
Pasa, que si miro tu carita, el corazón se me para, que me enamoré, tú morena gitana. Quédate conmigo en mi cama pa' darte con ganas.
¿Es que no ves que estoy enamora'o perdido de tus lunares? Me sabe a caramelo, a caramelito me sabes.
Quiero darte besitos por toditos los lugares, jalo como tú sabes, de mí amor, pilar.
Sueño, porque tú eres la dueña de mi vida, reina de mis pensamientos.
Cuando beso tu boca, tus labios, yo siento que se para el tiempo. Te abrazo, tus caricias me calman el alma, me quitan los nervios.
Yo quiero estar contigo pa' todo lo resto. ¿Qué más puedo pedir?
Por ti yo vivo enamora'o.
Si tú estás aquí, no te vayas de mi la'o.
Tú la reina de mi casa, lo malo se pasa cuando me -abrazas pega'o, bailando una salsa.
-Contigo sueño, porque tú eres la dueña -de mi vida, reina de mis pensamientos.
-Cuando beso tu boca, tus labios, yo siento que se para el tiempo.
Te abrazo, tus caricias me calman el alma, me quitan los nervios. Yo quiero estar contigo pa' todo lo resto.
Traducere în română
Ce pot cere mai mult? Trăiesc îndrăgostit de tine.
Dacă ești aici, nu pleca de lângă mine.
Ești regina casei mele, lucrurile rele trec când mă îmbrățișezi aproape, dansând o salsa.
Te visez, pentru că ești stăpâna vieții mele, regina gândurilor mele.
Când îți sărut gura, buzele, simt că timpul se oprește.
Te imbratisez, mangaierile tale imi linistesc sufletul, imi iau nervii.
Vreau să fiu cu tine pentru orice altceva.
Mi-e sete de buzele tale, vreau să-ți mângâi pielea și să mă încurc cu tine, fă-o până în zori.
Uite ce drăguță devine, când termină toată lumea aruncă flori în ea.
Ea știe fiecare dintre melodiile mele, îmi trimite videoclipuri cu ea dansând în tocuri.
Eu stau cu tine, daca esti fructul interzis, sa ma ierte Dumnezeu, dar nu pot rezista si trebuie sa recunosc.
Sărută-mă, navighează cu mine în mica mea barcă de hârtie, ne putem simți și ne îndrăgostim ca prima dată.
Hai, dacă mă uit la fața ta, inima mi se oprește, m-am îndrăgostit, țigane întunecat. Stai cu mine în patul meu ca să-ți fac plăcere.
Nu vezi că sunt îndrăgostit nebunește de alunițele tale? Mie are gust de bomboane, tu mie gust de bomboane.
Vreau să te sărut peste tot, te trag așa cum știi, din dragostea mea, stâlp.
Visez, pentru că ești stăpâna vieții mele, regina gândurilor mele.
Când îți sărut gura, buzele, simt că timpul se oprește. Te imbratisez, mangaierile tale imi linistesc sufletul, imi iau nervii.
Vreau să fiu cu tine pentru orice altceva. Ce pot cere mai mult?
Trăiesc îndrăgostit de tine.
Dacă ești aici, nu pleca de lângă mine.
Tu, regina casei mele, lucrurile rele trec când mă îmbrățișezi aproape, dansând o salsa.
-Te visez, pentru că ești stăpâna vieții mele, regina gândurilor mele.
-Când îți sărut gura, buzele, simt că timpul se oprește.
Te imbratisez, mangaierile tale imi linistesc sufletul, imi iau nervii. Vreau să fiu cu tine pentru orice altceva.