Mai multe piese de la María Escarmiento
Descriere
Producator: Vau Boy
Versuri și traducere
Original
Hiciste exactamente lo que había que hacer
Ya la vimos venir, tía, pero es que es tan fuerte
Pídete algo, vaya mañanita
A ver si un vinito te empieza a entonar
Cuéntame absolutamente todo desde el principio
Y si quieres que te diga que ese tío es una mierda, te lo digo
No te preocupes, no tengo ni que mentir
Y si quieres que te diga que ese tío es una mierda, te lo digo
No te preocupes, que no tengo ni que mentir
Siempre juntas, siempre juntas
Siempre juntas, sin preguntas
Siempre juntas, siempre juntas
Siempre juntas, siempre juntas
¿Te acuerdas de cuando volviste de Nueva York?
Estabas tan tranquila, pero no fue suficiente
Quedamos cerquita, vaya semanita
Tía, qué pereza, cuéntame tú
Dame consejos, da igual si estás lejos
Me sobran complejo' y me los quitas tú
Y si quieres que te diga que ese tío es una mierda, te lo digo
No te preocupes, no tengo ni que mentir
Y si quieres que te diga que ese tío es una mierda, te lo digo
No te preocupes que no tengo ni que mentir
Tú eres tan lista, tú eres tan guapa
Tú eres tan buena y tan capaz
Tú eres tan lista, tú eres tan guapa
Tú eres tan buena y tan capaz
Tú eres tan lista, tú eres tan guapa
Tú eres tan buena y tan capaz
Tú eres tan lista, tú eres tan guapa
Tú eres tan buena y deja de fumar
Adelaida, deja de fumar (que no, a los 35)
(Tía, es que el otro día leí que)
Adelaida, deja de fumar (si dejas de fumar a los 35 como que)
(No, no te pasa nada)
Y si quieres que te diga que ese tío es una mierda, te lo digo
No te preocupes, no tengo ni que mentir
Y si quieres que te diga que ese tío es una mierda, te lo digo
No te preocupes, que no tengo ni que mentir
Siempre juntas, siempre juntas
Siempre juntas
Este era un break instrumental, pero
Y si quieres que te diga que ese tío es una mierda, te lo digo
No te preocupes, no tengo ni que mentir
Y si quieres que te diga que ese tío es una mierda, te lo digo
No te preocupes, que no tengo ni que mentir
Siempre juntas, siempre juntas
Siempre juntas, sin preguntas
Siempre juntas, siempre juntas
Siempre juntas, siempre juntas
Traducere în română
Ai făcut exact ce trebuia făcut.
Am văzut-o deja venind, mătușă, dar e atât de puternică
Întreabă-te ceva, ce dimineață
Să vedem dacă puțin vin începe să-ți cânte
Spune-mi absolut totul de la început
Și dacă vrei să-ți spun că tipul ăsta e un rahat, o să-ți spun.
Nu-ți face griji, nici nu trebuie să mint
Și dacă vrei să-ți spun că tipul ăsta e un rahat, o să-ți spun.
Nu-ți face griji, nici nu trebuie să mint
Mereu împreună, mereu împreună
Mereu împreună, fără întrebări
Mereu împreună, mereu împreună
Mereu împreună, mereu împreună
Îți amintești când te-ai întors din New York?
Ai fost atât de calm, dar nu a fost suficient
Suntem aproape, ce săptămână
Mătușă, ce leneșă, spune-mi
Dă-mi un sfat, nu contează dacă ești departe
Am prea multe complexe și mi le iei
Și dacă vrei să-ți spun că tipul ăsta e un rahat, o să-ți spun.
Nu-ți face griji, nici nu trebuie să mint
Și dacă vrei să-ți spun că tipul ăsta e un rahat, o să-ți spun.
Nu-ți face griji, nici nu trebuie să mint.
Ești atât de inteligentă, ești atât de drăguță
Ești atât de bun și atât de capabil
Ești atât de inteligentă, ești atât de drăguță
Ești atât de bun și atât de capabil
Ești atât de inteligentă, ești atât de drăguță
Ești atât de bun și atât de capabil
Ești atât de inteligentă, ești atât de drăguță
Ești atât de bun și nu mai fumezi
Adelaide, nu mai fumați (nu la 35 de ani)
(Mătușă, zilele trecute am citit asta)
Adelaide, nu mai fumați (dacă nu mai fumați la 35 de ani așa)
(Nu, nimic nu e în neregulă cu tine)
Și dacă vrei să-ți spun că tipul ăsta e un rahat, o să-ți spun.
Nu-ți face griji, nici nu trebuie să mint
Și dacă vrei să-ți spun că tipul ăsta e un rahat, o să-ți spun.
Nu-ți face griji, nici nu trebuie să mint
Mereu împreună, mereu împreună
mereu împreună
Aceasta a fost o pauză instrumentală, dar
Și dacă vrei să-ți spun că tipul ăsta e un rahat, o să-ți spun.
Nu-ți face griji, nici nu trebuie să mint
Și dacă vrei să-ți spun că tipul ăsta e un rahat, o să-ți spun.
Nu-ți face griji, nici nu trebuie să mint
Mereu împreună, mereu împreună
Mereu împreună, fără întrebări
Mereu împreună, mereu împreună
Mereu împreună, mereu împreună