Descriere
Producator: Thomas Carion
Compozitor: Ruben Fanelli
Compozitor: Thomas Carion
Compozitor: Davide Piol
Compozitor: Gabriele Elia Mercurio
Compozitor: Riccardo Rizzon
Text: Ruben Fanelli
Versuri și traducere
Original
Sei convinto di essere un cavaliere, forse è per questo che esci poco.
Dove dovresti andare la sera?
Se è tutto chiuso e non c'è niente da fare.
Fuori non ci sono draghi e fate, solo turisti e lamieré.
Castelli di cemento armato dove vivono le fronti in balia della tempesta.
Resta la cene con quei dolci maledetti.
Ti hanno mentito, c'è poco da fare, credevi di essere qualcuno, invece eri quello come i sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, sogni incubi dei versi.
Certo, ti sarebbe piaciuto avere una spada con cui ammazzare il tempo.
Nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi.
Resta la cene con quei dolci maledetti.
Ti hanno mentito, c'è poco da fare, credevi di essere qualcuno, invece eri quello come i sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi.
Certo, ti sarebbe piaciuto avere una spada con cui ammazzare il tempo.
Nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi, nei sogni incubi dei versi.
Traducere în română
Ești convins că ești cavaler, poate de aceea nu ieși prea mult.
Unde ar trebui să mergi seara?
Dacă totul este închis și nu este nimic de făcut.
Afară nu sunt dragoni și zâne, doar turiști și tablă.
Castele din beton armat unde fronturile traiesc la mila furtunii.
Tot ce rămâne este cina cu acele deserturi blestemate.
Te-au mințit, puțin poți face, ai crezut că ești cineva, în schimb tu ai fost cel ca visele coșmarurile versurilor, în visele coșmarurile versurilor, în visele coșmarurile versurilor, visurile coșmarurile versurilor.
Sigur, ți-ar fi plăcut să ai o sabie cu care să ucizi timpul.
În vise coșmaruri ale versurilor, în vise coșmaruri ale versurilor, în vise coșmaruri ale versurilor, în vise coșmaruri ale versurilor.
Tot ce rămâne este cina cu acele deserturi blestemate.
Te-au mințit, puțin poți face, ai crezut că ești cineva, în schimb tu ai fost cel ca visele coșmarurile versurilor, în visele coșmarurile versurilor, în visele coșmarurile versurilor, în visele coșmarurile versurilor.
Sigur, ți-ar fi plăcut să ai o sabie cu care să ucizi timpul.
În vise coșmaruri ale versurilor, în vise coșmaruri ale versurilor, în vise coșmaruri ale versurilor, în vise coșmaruri ale versurilor.