Mai multe piese de la Joseph
Descriere
Vocalist: Joseph
Producător: Kyv
Versori: Giuseppe Salvatore Marra
Compozitor: Vincenzo Centrella
Versuri și traducere
Original
Stasera non vedo la luna, non capisco dov'è.
Al collo porto un cartello con scritto su "aiuto", ma se non c'è rimedio, forse devo solo aspettare e convivere, con questa stupida, amara voglia di capire di più.
Stasera è tutto così strano, c'è qualcuno che ha rubato luna e stelle.
Ed io son stato io, vi chiedo scusa io, la mia discolpa era un po' di umore strano. Sono io che ho tolto le stelle dal firmamento.
Volevo mostrarvi che si può brillare anche di luce propria.
Lo so che non è stato facile da soli e spero sia solo questione di tempo che tornino in cielo.
Stasera non vedo la luna, non capisco dov'è.
Al collo porto un cartello con scritto su "aiuto", ma se non c'è rimedio, forse devo solo aspettare e convivere, con questa stupida, amara voglia di capire di più.
Traducere în română
În seara asta nu văd luna, nu înțeleg unde este.
Port un semn la gât pe care scrie „ajutor”, dar dacă nu există un remediu, poate că trebuie doar să aștept și să trăiesc cu această dorință proastă, amară, de a înțelege mai mult.
În seara asta totul este atât de ciudat, există cineva care a furat luna și stelele.
Și am fost eu, îmi cer scuze față de tine, apărarea mea a fost că eram într-o dispoziție puțin ciudată. Eu sunt cel care am îndepărtat stelele de pe firmament.
Am vrut să-ți arăt că și tu poți străluci cu propria ta lumină.
Știu că nu a fost ușor de unul singur și sper că e doar o chestiune de timp să se întoarcă în rai.
În seara asta nu văd luna, nu înțeleg unde este.
Port un semn la gât pe care scrie „ajutor”, dar dacă nu există un remediu, poate că trebuie doar să aștept și să trăiesc cu această dorință proastă, amară, de a înțelege mai mult.