Mai multe piese de la Flora Fishbach
Descriere
Bas electric: Arnaud Giroux
Voce principală: Flora Fishbach
Inginer mastering: Adrien Pallot
Inginer mixaj: Nicolas Borne
Inginer programare: Flora Fishbach
Inginer programator: Nicolas Borne
Sintetizator: Flora Fishbach
Sintetizator: Nicolas Borne
Compozitor: Michel Jonasz
Versuri și traducere
Original
Je mettrai mon cœur dans du papier d'argent.
Mon numéro d'appel aux abonnés absents.
Mes chansons d'amour resteront là, dans mon piano.
J'aurai jeté la clé du piano dans l'eau.
J'irai voir les rois de la brocante, vendre mon cœur trois francs cinquante.
Tu savais si bien l'écouter que ma vie s'est arrêtée quand tu m'as quitté.
Je voulais te dire que je t'attends, et tant pis si je perds mon temps,.
Je t'attends, je t'attends tout le temps, sans me décourager pourtant.
Comme quelqu'un qui n'a plus personne, s'endort près de son téléphone et sourit quand on le réveille.
Mais ce n'était que le soleil.
L'autre jour, j'ai vu quelqu'un qui te ressemble et la rue était comme une photo qui tremble.
Si c'est toi qui passes le jour où je me promène, si c'est vraiment toi, je vois déjà la scène.
Moi, je te regarde et tu me regardes.
Je voulais te dire que je t'attends, et tant pis si je perds mon temps,.
Je t'attends, je t'attends tout le temps, ce soir, demain, n'importe quand.
Comme quelqu'un qui n'a plus personne, s'endort près de son téléphone et qui te cherche à son réveil, tout seul au soleil.
J'attends!
Traducere în română
Îmi voi pune inima în hârtie argintie.
Numărul meu de apel pentru abonații absenți.
Cântecele mele de dragoste vor rămâne acolo, în pianul meu.
Aș fi aruncat cheia pianului în apă.
Mă voi duce să-i văd pe regii târgului de vechituri, îmi voi vinde inima cu trei franci și cincizeci.
Ai știut să-l asculți atât de bine, încât viața mea s-a oprit când m-ai părăsit.
Am vrut să-ți spun că te aștept și păcat dacă îmi pierd timpul.
Te aștept, te aștept tot timpul, fără să mă descurajez totuși.
Ca cineva care nu mai are pe nimeni, adoarme lângă telefon și zâmbește când îl trezește.
Dar era doar soarele.
Zilele trecute am văzut pe cineva care seamănă cu tine și strada era ca o fotografie tremurată.
Dacă tu ești cel care treci în ziua în care mă plimb, dacă chiar ești tu, deja văd scena.
Mă uit la tine și tu te uiți la mine.
Am vrut să-ți spun că te aștept și păcat dacă îmi pierd timpul.
Te aștept, te aștept tot timpul, în seara asta, mâine, oricând.
Ca cineva care nu mai are pe nimeni, adoarme lângă telefonul lui și te caută când se trezește, singur la soare.
Aștept!