Descriere
Compozitor, textier: Damien Farsetti
Compozitor: Yann Muller
Compozitor: Jeremy Brault
Compozitor textier: Damien Farsetti
Compozitor: Yann Muller
Compozitor: Jeremy Brault
Versuri și traducere
Original
Sous le soleil doré, les vagues berçant nos peaux.
Dansons toute la soirée, au rythme de nos mots.
Antilles, c'est chaud!
Elle est caliente.
On oublie nos noms.
Là où tout est fête.
Les palmiers nous regardent, des étoiles dans les cieux.
Éclats de rires, bavards, les cœurs sont amoureux.
Antilles, c'est chaud!
Elle est caliente.
On oublie nos mots, là où tout est fête.
Le sable sous nos pieds, les lèvres se dessinent.
Une nuit éternelle, des envies mutines.
Cette île nous enlace, le vent nous murmure, que rien ne jamais passe, que tout est à l'aventure.
Antilles, c'est chaud!
Elle est caliente.
On oublie nos noms, là où tout est fête.
Antilles, c'est chaud. . . Là où tout est fête.
Traducere în română
Sub soarele auriu, valurile legănându-ne pielea.
Să dansăm toată seara, în ritmul cuvintelor noastre.
Antile, e cald!
E fierbinte.
Ne uităm numele.
Unde totul este petrecere.
Palmierii ne privesc de sus, stele pe cer.
Izbucniri de râs, vorbăreț, inimile sunt îndrăgostite.
Antile, e cald!
E fierbinte.
Ne uităm cuvintele, unde totul este o petrecere.
Nisipul de sub picioarele noastre, buzele sunt conturate.
O noapte veșnică, dorințe revolte.
Această insula ne îmbrățișează, vântul ne șoptește, că nimic nu trece niciodată, că totul este o aventură.
Antile, e cald!
E fierbinte.
Ne uităm numele, unde totul este o petrecere.
Antile, e cald. . . Unde totul este petrecere.