Descriere
Remixer: Andruss
Compozitor Versier, vocalist: Charles Aznavour
Compozitor Versitor: Jacques Plante
Versuri și traducere
Original
Bohemia de París, alegre, loca y gris, de un tiempo ya pasado, en donde en un desván, con traje de cancán, posabas para mí.
Y yo con devoción, pintaba con pasión tu cuerpo fatigado, hasta el amanecer, a veces sin comer y siempre sin dormir.
La bohemia, la bohemia, era el amor, felicidad.
La bohemia, la bohemia, era una flor de nuestra edad.
Debajo de un quinqué, la mesa del café, feliz nos reunía, hablando sin cesar, soñando con llegar la gloria a conseguir.
Y cuando algún pintor hallaba un comprador y un lienzo le vendía, solíamos gritar, comer y pasear alegres por París.
La bohemia, la bohemia, era jurada, te vi y te amé.
La bohemia, la bohemia, yo junto a ti triunfar podré.
La bohemia, la bohemia, era el amor, felicidad.
La bohemia, la bohemia, era una flor y al fin murió.
La bohemia, la bohemia, era jurada, te vi y te amé.
La bohemia, la bohemia, yo junto a ti triunfar podré.
Traducere în română
Parisul boem, vesel, nebun și gri, dintr-un timp demult trecut, unde în pod, într-un costum can-can, ai pozat pentru mine.
Și eu, cu devotament, ți-am pictat trupul obosit cu pasiune, până în zori, uneori fără să mănânc și mereu fără să dormi.
Boema, boemia, era dragoste, fericire.
Boemia, boemia, a fost o floare a epocii noastre.
Sub o lampă, măsuța de cafea, eram fericiți adunați împreună, vorbind neîncetat, visând să dobândim gloria de atins.
Și când un pictor găsea un cumpărător și îi vindea o pânză, obișnuiam să strigam, să mâncăm și să ne plimbăm veseli prin Paris.
Boemia, boemia, s-a jurat, te-am văzut și te-am iubit.
Boema, boema, voi putea reuși cu tine.
Boema, boemia, era dragoste, fericire.
Boemia, boemia, a fost o floare și în cele din urmă a murit.
Boemia, boemia, s-a jurat, te-am văzut și te-am iubit.
Boema, boema, voi putea reuși cu tine.