Mai multe piese de la Felivers
Descriere
Lansat pe: 2026-02-06
Versuri și traducere
Original
Gdzieś daleko stąd czeka mój dom.
Podróż daleka, by kochać móc.
To już my, ani ja sam, -ani ty.
-Tylko proszę cię, proszę -cię.
-Proszę, bądź ze mną na co dzień, do końca wiosny, aż w końcu mi powiesz.
Powiedz, że będziesz tu na co dzień.
I co siedzi w głowie? Mów do mnie na co dzień.
Nie chcę zbyt wiele.
Bądź tylko tu, a wszystkie problemy na mnie zrzuć.
Pójdę godzinami w deszcz i w burzę, żebyś nie musiała czekać dłużej.
Chcę cię dzisiaj, jutro i pojutrze.
W domu, w parku, w kinie, w pracy, w metrze, w aucie, w biurze. Proszę, bądź ze mną na co dzień.
Co siedzi w głowie?
Mów do mnie na co dzień.
Proszę, bądź ze mną na co dzień, do końca wiosny, aż w końcu mi powiesz.
Powiedz, że będziesz tu na co dzień. I co siedzi w głowie?
Mów do mnie na co dzień.
Proszę, bądź ze mną na co dzień, do końca wiosny, aż w końcu mi powiesz.
Traducere în română
Casa mea așteaptă undeva departe de aici.
Este o călătorie lungă pentru a putea iubi.
Suntem noi, nici eu, nici tu.
-Te rog doar pe tine, te rog.
-Te rog să fii cu mine în fiecare zi, până la sfârșitul primăverii, până îmi spui în sfârșit.
Spune-mi că vei fi aici în fiecare zi.
Și ce ai în minte? Vorbește-mi în fiecare zi.
Nu vreau prea multe.
Doar fii aici și lasă-ți toate problemele pe seama mea.
Voi merge prin ploaie și furtună ore întregi, ca să nu mai fii nevoit să mai aștepți.
Te vreau azi, mâine și poimâine.
Acasă, în parc, la cinema, la serviciu, la metrou, în mașină, la birou. Te rog să fii cu mine în fiecare zi.
Ce este în mintea ta?
Vorbește-mi în fiecare zi.
Te rog să fii cu mine în fiecare zi până la sfârșitul primăverii, până când în sfârșit îmi spui.
Spune-mi că vei fi aici în fiecare zi. Și ce ai în minte?
Vorbește-mi în fiecare zi.
Te rog să fii cu mine în fiecare zi până la sfârșitul primăverii, până când în sfârșit îmi spui.