Mai multe piese de la Dangrangto
Mai multe piese de la DONAL
Descriere
Compozitor: Trần Hải Đăng
Text: Trần Hải Đăng
Versuri și traducere
Original
Đông sang cuốn lấy bầu trời ngoài kia.
Đông sang cuốn lấy bầu trời rồi bé. . .
Người ta thường nói khi yêu đời thật nên thơ, vì say màu mắt nhau nên đời đẹp như mơ.
Còn em là những tương tư luôn trì dành tới bắt anh, để anh ngày đêm cuồng quay nhớ mong.
Hàng cây ngả xuống như đang cười đùa bên anh, vì em ngồi sau những nụ cười chỉ vây quanh đôi mình thôi.
Và thành phố như vô tận, tim thôi khô cằn, để những tương tư nhớ mong luôn đong đầy. . .
Theo thời gian, biết chẳng dễ dàng trao em một tình yêu xứng đáng.
Cầm tay em thật chặt và ôm em thật chắc, không cho phép bất cứ thằng nào chỉ mỗi anh.
Được ở bên cạnh em, được nhìn em thật lâu, để được đan bàn tay với đôi trà chanh nơi cuối phố.
Được nghe tiếng em cười, được say đắm bên người trong ánh mắt, tựa vai anh đôi mình đi bên nhau.
Dù ngày mai còn xa, đường dài ta phải qua, nhiều lần dỗi hờn nhau với vô vàn những cãi vã.
Thì cứ nắm tay anh, để tan biến nghĩ ngại em yêu hỡi.
Thế giới của anh nhỏ xinh và chính là em, là em, là em. Yeah yeah uh!
Trong lưng trái đất nơi em như kéo anh thật nhanh về phía em, mặc kẻ gió bâng mây đen anh chẳng -hề lung lay.
-Mày luôn thế giới tưởng to, nhưng mà lại bé bé như là quả nho. Xinh gái lại được cái ngố thế thì ai mà chả lo?
Nên là cậu nào mà dám dòm ngó cứ tới, tới đây vả cho.
Nếu thế giới này u ám để anh vẽ những áng mây, có hai người xàm xí ở bên dưới những tán cây.
Mấy vệ tinh mà bay tới thọc thọc choáng ngay, vì ở bên trong thế giới này chỉ một người được đắm say.
Đông sang thật rồi, đeo cho khăn len bồi hồi nhìn ánh sáng chiếu đến nơi tôi rọi từng ngóc ngách trong tim này.
Tóc vuốt sang hai, nàng là ánh nắng ban mai ở trên ghế con muôn nằm dài và chỉ ước đóng băng thực tại.
Nhưng lại cất chiếc quần cốc và phi trên lưng một chú tuần lộc chạy tới đó, nơi ta hẹn hò trong làn gió đông vuốt ve người.
Ngông nghênh vươn vai, chỉ là đang tìm cách để hai ta xiết gần lại về phía nhau.
Ú sầu đời phía sau luôn đong đầy. . .
Theo thời gian, biết chẳng dễ dàng trao em một tình yêu xứng đáng.
Cầm tay em thật chặt và ôm em thật chắc, không cho phép bất cứ thằng nào chỉ mỗi anh.
Được ở bên cạnh em, được nhìn em thật lâu, để được đan bàn tay với đôi trà chanh nơi cuối phố.
Được nghe tiếng em cười, được say đắm bên người trong ánh mắt, tựa vai anh đôi mình đi bên nhau.
Dù ngày mai còn xa, đường dài ta phải qua, nhiều lần dỗi hờn nhau với vô vàn những cãi vã.
Thì cứ nắm tay anh, để tan biến nghĩ ngại em yêu hỡi.
Thế giới của anh nhỏ xinh và chính là em.
Traducere în română
Vine iarna pentru a acoperi cerul de afară.
Iarna a venit și a măturat cerul, iubito. . .
Oamenii spun adesea că atunci când iubești, viața este cu adevărat poetică, pentru că ești îmbătat de culoarea ochilor celuilalt, așa că viața este la fel de frumoasă ca un vis.
Iar voi sunteți gândurile care vin mereu să mă capteze, făcându-mă să înnebunesc zi și noapte tânjind după ele.
Copacii s-au aplecat de parcă ar râde lângă mine, pentru că m-am așezat în spatele zâmbetelor care ne înconjurau doar pe noi doi.
Și orașul pare nesfârșit, inima încetează să mai fie uscată, astfel încât gândurile și dorurile să fie mereu umplute. . .
De-a lungul timpului, știu că nu este ușor să-ți oferi dragostea pe care o meriți.
Ține-mă strâns de mână și îmbrățișează-mă strâns, nu permite nimănui în afară de mine.
Să fiu lângă tine, să te privesc îndelung, să te țin de mână cu o pereche de ceai de lămâie la capătul străzii.
Să-ți aud râsul, să fiu pasional lângă tine în ochii tăi, să mă sprijin pe umărul meu și să merg cot la cot.
Chiar dacă ziua de mâine este încă departe, avem un drum lung de parcurs, de multe ori îmbufnați unul cu celălalt și nenumărate certuri.
Așa că ține-mă de mână și lasă-ți timiditatea să dispară, iubirea mea.
Lumea mea este mică și frumoasă și ești tu, ești tu, ești tu. Da, da, uh!
În fundul pământului unde ești tu, parcă mă trage repede spre tine, indiferent de vânt sau de nori întunecați, nu mă clătin deloc.
- Întotdeauna crezi că lumea este mare, dar e mică ca un strugure. Cine nu și-ar face griji că o fată drăguță este atât de proastă?
Așa că cine îndrăznește să se uite la mine, doar vino, vino aici și pedepsește-mă.
Dacă această lume este sumbră, așa că poți desena nori, sunt doi oameni nenorociți sub copaci.
Sateliții care zboară peste sunt uimitoare, pentru că în această lume doar o singură persoană poate fi îndrăgostită.
Iarna a venit cu adevărat, purtând o eșarfă de lână, abia aștept să văd lumina ajungând la mine, luminând fiecare colț al inimii mele.
Părul ei alunecat pe spate, ea este lumina soarelui de dimineață pe canapea unde vreau să mă întind și vreau doar să îngheț realitatea.
Dar mi-am pus pantalonii deoparte și am mers pe spatele unui ren pentru a alerga acolo, unde ne-am întâlnit în briza mângâietoare de iarnă.
Întindem cu mândrie, încercând doar să găsim o modalitate de a ne apropia unul de celălalt.
Tristețea vieții din spate este mereu plină. . .
De-a lungul timpului, știu că nu este ușor să-ți oferi dragostea pe care o meriți.
Ține-mă strâns de mână și îmbrățișează-mă strâns, nu permite nimănui în afară de mine.
Să fiu lângă tine, să te privesc îndelung, să te țin de mână cu o pereche de ceai de lămâie la capătul străzii.
Să-ți aud râsul, să fiu pasional lângă tine în ochii tăi, să mă sprijin pe umărul meu și să merg cot la cot.
Chiar dacă ziua de mâine este încă departe, avem un drum lung de parcurs, de multe ori îmbufnați unul cu celălalt și nenumărate certuri.
Așa că ține-mă de mână și lasă-ți timiditatea să dispară, iubirea mea.
Lumea mea este mică și frumoasă și tu ești.